You searched for: montes pacem populo et colles (Latin - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

English

Info

Latin

montes pacem populo et colles

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

suscipiant montes pacem populo et colles iustitia

Engelska

be thou my strong habitation, whereunto i may continually resort: thou hast given commandment to save me; for thou art my rock and my fortress.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

populo et romae

Engelska

spem dedi popylo, et nullam mihi reservavi

Senast uppdaterad: 2023-08-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

montes exultastis sicut arietes et colles sicut agni oviu

Engelska

who humbleth himself to behold the things that are in heaven, and in the earth!

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

pro populo et patria

Engelska

for people and country

Senast uppdaterad: 2022-08-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

spem dedi populo et nullam

Engelska

spem dedi populo et nullam mihi reservavi

Senast uppdaterad: 2023-08-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

spem dedi populo et nullam mihi reservavi

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

spem dedi populo, et nullam mihi reservavi

Engelska

hope of the flock

Senast uppdaterad: 2023-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

latin spem dedi populo et nullam mihi reservavi

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia

Engelska

i will make waste mountains and hills, and dry up all their herbs; and i will make the rivers islands, and i will dry up the pools.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego posui te quasi plaustrum triturans novum habens rostra serrantia triturabis montes et comminues et colles quasi pulverem pone

Engelska

behold, i will make thee a new sharp threshing instrument having teeth: thou shalt thresh the mountains, and beat them small, and shalt make the hills as chaff.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

abiit ergo gaal spectante sycimarum populo et pugnavit contra abimelec

Engelska

and gaal went out before the men of shechem, and fought with abimelech.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

subvertite omnia loca in quibus coluerunt gentes quas possessuri estis deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosu

Engelska

ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater

Engelska

who hath measured the waters in the hollow of his hand, and meted out heaven with the span, and comprehended the dust of the earth in a measure, and weighed the mountains in scales, and the hills in a balance?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si passibilis christus si primus ex resurrectione mortuorum lumen adnuntiaturus est populo et gentibu

Engelska

that christ should suffer, and that he should be the first that should rise from the dead, and should shew light unto the people, and to the gentiles.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de iohanne ne forte ipse esset christu

Engelska

and as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of john, whether he were the christ, or not;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et praecepit nobis praedicare populo et testificari quia ipse est qui constitutus est a deo iudex vivorum et mortuoru

Engelska

and he commanded us to preach unto the people, and to testify that it is he which was ordained of god to be the judge of quick and dead.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surrexerunt autem sacerdotes atque levitae benedicentes populo et exaudita est vox eorum pervenitque oratio in habitaculum sanctum cael

Engelska

then the priests the levites arose and blessed the people: and their voice was heard, and their prayer came up to his holy dwelling place, even unto heaven.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hoc erit iudicium sacerdotum a populo et ab his qui offerunt victimas sive bovem sive ovem immolaverint dabunt sacerdoti armum ac ventriculu

Engelska

and this shall be the priest's due from the people, from them that offer a sacrifice, whether it be ox or sheep; and they shall give unto the priest the shoulder, and the two cheeks, and the maw.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mittebat autem dominus deus patrum suorum ad illos per manum nuntiorum suorum de nocte consurgens et cotidie commonens eo quod parceret populo et habitaculo su

Engelska

and the lord god of their fathers sent to them by his messengers, rising up betimes, and sending; because he had compassion on his people, and on his dwelling place:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

igitur omni vociferante populo et clangentibus tubis postquam in aures multitudinis vox sonitusque increpuit muri ilico corruerunt et ascendit unusquisque per locum qui contra se erat ceperuntque civitate

Engelska

so the people shouted when the priests blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,787,752,414 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK