Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dominus dominum et rex regum
and king of kings
Senast uppdaterad: 2019-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus et rex
Senast uppdaterad: 2020-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dominus autem deus verus est ipse deus vivens et rex sempiternus ab indignatione eius commovebitur terra et non sustinebunt gentes comminationem eiu
but the lord is the true god, he is the living god, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hii cum agno pugnabunt et agnus vincet illos quoniam dominus dominorum est et rex regum et qui cum illo sunt vocati et electi et fidele
these shall make war with the lamb, and the lamb shall overcome them: for he is lord of lords, and king of kings: and they that are with him are called, and chosen, and faithful.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
urinalysis per multos annos been valere et rex francorum esse
for many years
Senast uppdaterad: 2019-02-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quod si perseveraveritis in malitia et vos et rex vester pariter peribiti
but if ye shall still do wickedly, ye shall be consumed, both ye and your king.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubi est rex emath et rex arfad et rex urbis seffarvaim anahe et av
where is the king of hamath, and the king of arphad, and the king of the city of sepharvaim, hena, and ivah?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia nunc dicent non est rex nobis non enim timemus dominum et rex quid faciet nobi
for now they shall say, we have no king, because we feared not the lord; what then should a king do to us?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait iosaphat est apud eum sermo domini descenditque ad eum rex israhel et iosaphat et rex edo
and jehoshaphat said, the word of the lord is with him. so the king of israel and jehoshaphat and the king of edom went down to him.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tradam aegyptum in manu dominorum crudelium et rex fortis dominabitur eorum ait dominus deus exercituu
and the egyptians will i give over into the hand of a cruel lord; and a fierce king shall rule over them, saith the lord, the lord of hosts.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et super eos principes tres ex quibus danihel unus erat ut satrapae illis redderent rationem et rex non sustineret molestia
and over these three presidents; of whom daniel was first: that the princes might give accounts unto them, and the king should have no damage.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
perrexerunt igitur rex israhel et rex iuda et rex edom et circumierunt per viam septem dierum nec erat aqua exercitui et iumentis quae sequebantur eo
so the king of israel went, and the king of judah, and the king of edom: and they fetched a compass of seven days' journey: and there was no water for the host, and for the cattle that followed them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et cunctis regibus aquilonis de prope et de longe unicuique contra fratrem suum et omnibus regnis terrae quae super faciem eius sunt et rex sesach bibet post eo
and all the kings of the north, far and near, one with another, and all the kingdoms of the world, which are upon the face of the earth: and the king of sheshach shall drink after them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et concitabitur fortitudo eius et cor eius adversum regem austri in exercitu magno et rex austri provocabitur ad bellum multis auxiliis et fortibus nimis et non stabunt quia inibunt adversum eum consili
and he shall stir up his power and his courage against the king of the south with a great army; and the king of the south shall be stirred up to battle with a very great and mighty army; but he shall not stand: for they shall forecast devices against him.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
est vir in regno tuo qui spiritum deorum sanctorum habet in se et in diebus patris tui scientia et sapientia inventae sunt in eo nam et rex nabuchodonosor pater tuus principem magorum incantatorum chaldeorum et aruspicum constituit eum pater inquam tuus o re
there is a man in thy kingdom, in whom is the spirit of the holy gods; and in the days of thy father light and understanding and wisdom, like the wisdom of the gods, was found in him; whom the king nebuchadnezzar thy father, the king, i say, thy father, made master of the magicians, astrologers, chaldeans, and soothsayers;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: