Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et consilium fecerunt ut iesum dolo tenerent et occideren
and consulted that they might take jesus by subtilty, and kill him.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum implerentur autem dies multi consilium fecerunt iudaei ut eum interficeren
and after that many days were fulfilled, the jews took counsel to kill him:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tunc congregati sunt principes sacerdotum et seniores populi in atrium principis sacerdotum qui dicebatur caiapha
then assembled together the chief priests, and the scribes, and the elders of the people, unto the palace of the high priest, who was called caiaphas,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ponent seniores populi manus super caput eius coram domino immolatoque vitulo in conspectu domin
and the elders of the congregation shall lay their hands upon the head of the bullock before the lord: and the bullock shall be killed before the lord.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mane autem facto consilium inierunt omnes principes sacerdotum et seniores populi adversus iesum ut eum morti traderen
when the morning was come, all the chief priests and elders of the people took counsel against jesus to put him to death:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cum venisset in templum accesserunt ad eum docentem principes sacerdotum et seniores populi dicentes in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestate
and when he was come into the temple, the chief priests and the elders of the people came unto him as he was teaching, and said, by what authority doest thou these things? and who gave thee this authority?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: