Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sic ego dixi vobis
i told
Senast uppdaterad: 2016-03-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sic ego dixi vobis sanguinmn
so i said to you, i am the blood of
Senast uppdaterad: 2020-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego me dixi vobis
still don’t give a shit
Senast uppdaterad: 2022-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego dixi
i told you
Senast uppdaterad: 2021-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed dixi vobis quia et vidistis me et non crediti
but i said unto you, that ye also have seen me, and believe not.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati
and now i have told you before it come to pass, that, when it is come to pass, ye might believe.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego dixi dii estis et filii excelsi omne
i removed his shoulder from the burden: his hands were delivered from the pots.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixi vobis venistis ad montem amorrei quem dominus deus noster daturus est nobi
and i said unto you, ye are come unto the mountain of the amorites, which the lord our god doth give unto us.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si terrena dixi vobis et non creditis quomodo si dixero vobis caelestia credeti
if i have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if i tell you of heavenly things?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quare non intellegitis quia non de pane dixi vobis cavete a fermento pharisaeorum et sadducaeoru
how is it that ye do not understand that i spake it not to you concerning bread, that ye should beware of the leaven of the pharisees and of the sadducees?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
audistis quia ego dixi vobis vado et venio ad vos si diligeretis me gauderetis utique quia vado ad patrem quia pater maior me es
ye have heard how i said unto you, i go away, and come again unto you. if ye loved me, ye would rejoice, because i said, i go unto the father: for my father is greater than i.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et reversi sunt ad eum at ille habitabat in hiericho dixitque eis numquid non dixi vobis nolite ir
and when they came again to him, (for he tarried at jericho,) he said unto them, did i not say unto you, go not?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego dixi domine miserere mei sana animam meam quoniam peccavi tib
many, o lord my god, are thy wonderful works which thou hast done, and thy thoughts which are to us-ward: they cannot be reckoned up in order unto thee: if i would declare and speak of them, they are more than can be numbered.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mementote sermonis mei quem ego dixi vobis non est servus maior domino suo si me persecuti sunt et vos persequentur si sermonem meum servaverunt et vestrum servabun
remember the word that i said unto you, the servant is not greater than his lord. if they have persecuted me, they will also persecute you; if they have kept my saying, they will keep yours also.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
respondit eis iesus nonne scriptum est in lege vestra quia ego dixi dii esti
know thyself
Senast uppdaterad: 2018-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed haec locutus sum vobis ut cum venerit hora eorum reminiscamini quia ego dixi vobi
but these things have i told you, that when the time shall come, ye may remember that i told you of them. and these things i said not unto you at the beginning, because i was with you.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era
john bare witness of him, and cried, saying, this was he of whom i spake, he that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego dixi in dimidio dierum meorum vadam ad portas inferi quaesivi residuum annorum meoru
i said in the cutting off of my days, i shall go to the gates of the grave: i am deprived of the residue of my years.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ego dixi domine ipsi sciunt quia ego eram concludens in carcerem et caedens per synagogas eos qui credebant in t
and i said, lord, they know that i imprisoned and beat in every synagogue them that believed on thee:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ego dixi in vacuum laboravi sine causa et vane fortitudinem meam consumpsi ergo iudicium meum cum domino et opus meum cum deo me
then i said, i have laboured in vain, i have spent my strength for nought, and in vain: yet surely my judgment is with the lord, and my work with my god.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: