Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tanta
such a
Senast uppdaterad: 2020-03-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tot et tanta
great art
Senast uppdaterad: 2020-08-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tanta commutatio rerum facta est
long fierce fighting
Senast uppdaterad: 2020-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et quae tanta fuit romam tibi causa videndi
e che così potente perché ti ha portato a roma
Senast uppdaterad: 2017-08-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
nihil me paenitet sane tanta, qua mihi faciebas
i am not sorry i did it to you, now, how much spending money on nothing,
Senast uppdaterad: 2017-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tanta erat vis pulvis ut nemo eum aufugientem conspiceret
i have so often heard him saying lies that i am never going to believe him
Senast uppdaterad: 2021-09-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tanta vis probitatis est, ut eam in hoste etiam diligamus
been killed
Senast uppdaterad: 2021-12-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cum autem tanta signa fecisset coram eis non credebant in eu
but though he had done so many miracles before them, yet they believed not on him:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nunc ergo domine es deus et locutus es ad servum tuum tanta benefici
and now, lord, thou art god, and hast promised this goodness unto thy servant:
Senast uppdaterad: 2013-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dicunt ei discipuli unde ergo nobis in deserto panes tantos ut saturemus turbam tanta
and his disciples say unto him, whence should we have so much bread in the wilderness, as to fill so great a multitude?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fecitque ut tanta esset abundantia argenti in hierusalem quanta lapidum et cedrorum praebuit multitudinem quasi sycomoros quae nascuntur in campestribu
and the king made silver to be in jerusalem as stones, and cedars made he to be as the sycomore trees that are in the vale, for abundance.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tantisper tutelā muliebri—tanta indoles in laviniā erat—res latina et regnum avitum paternumque puerō steti
ascanius, the son of aeneas, was not yet ripe for the government; yet that dominion remained in him unharmed until his youth; for the time being under the protection of the woman—such was lavinia's character—the latin affairs and the kingdom of the father and father of the boy stood
Senast uppdaterad: 2022-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
humanitate iam tanta est, ut difficile dictu sit, utrum hostes magis virtutem eius pugnantes timuerint an mansuetudinem victi dilexerint.
now, as much as the plan, as much as the gravity and abundance of speech is worth, in which there is a certain imperial dignity, you, quirites, have often learned from this very place
Senast uppdaterad: 2022-12-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t
o our god, wilt thou not judge them? for we have no might against this great company that cometh against us; neither know we what to do: but our eyes are upon thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
helena! huc veni! sta prope me! agosto! cur filiam tuam in tanta multitudine non curas?
it rarely looked more beautiful than a girl
Senast uppdaterad: 2019-01-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
‘item, ut isti mangones, et cogciones, qui sine omni lege vaga- 1) epistola ad paulinum. ‘non hierosolymis fuisse, sed hierosolymis bene vixisse laudandum est.’ enz. enz. epistola ad marcellam: ‘de toto huc orbe concurritur, plena est civitas universi generis hominum: et tanta est utriusque sexus constipatio, ut, quod alibi ex parte fugiebas, hic totum sustinere cogaris.’ [p. viii] bundi vadunt, per istam terram non sinantur vagari et deceptiones hominibus agere. nec isti nudi cum ferro, qui dicunt se data sibi poenitencia ire vagantes. melius videtur: ut, si aliquod inconsuetum et capitale crimen commiserint, in uno loco permaneant laborantes, et servientes, et poenitentiam agentes, secundum quod sibi canonice impositum sit.
across the
Senast uppdaterad: 2018-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: