Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ut faciam voluntatem tuam
que je puisse faire ta volonté
Senast uppdaterad: 2022-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid vis ut faciam
to do this
Senast uppdaterad: 2019-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut faciam geminos superboss
god give me strength
Senast uppdaterad: 2020-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia descendi de caelo non ut faciam voluntatem meam sed voluntatem eius qui misit m
for i came down from heaven, not to do mine own will, but the will of him that sent me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quid vis ut faciam tibi alterum
what do you want me to bib
Senast uppdaterad: 2021-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
meus cibus est, ut faciam voluntatem tuam, traducir del latín al español
my food is to do your will, traducir al espanol del latin
Senast uppdaterad: 2021-01-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tunc dixit ecce venio ut faciam deus voluntatem tuam aufert primum ut sequens statua
then said he, lo, i come to do thy will, o god. he taketh away the first, that he may establish the second.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus det mihi viribus ut faciam geminos superboss
god give me strength
Senast uppdaterad: 2020-01-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et stetit iesus et vocavit eos et ait quid vultis ut faciam vobi
and jesus stood still, and called them, and said, what will ye that i shall do unto you?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
at ille dixit deus patrum nostrorum praeordinavit te ut cognosceres voluntatem eius et videres iustum et audires vocem ex ore eiu
and he said, the god of our fathers hath chosen thee, that thou shouldest know his will, and see that just one, and shouldest hear the voice of his mouth.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et haec est fiducia quam habemus ad eum quia quodcumque petierimus secundum voluntatem eius audit no
and this is the confidence that we have in him, that, if we ask any thing according to his will, he heareth us:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si quis voluerit voluntatem eius facere cognoscet de doctrina utrum ex deo sit an ego a me ipso loqua
if any man will do his will, he shall know of the doctrine, whether it be of god, or whether i speak of myself.
Senast uppdaterad: 2023-11-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
scimus autem quia peccatores deus non audit sed si quis dei cultor est et voluntatem eius facit hunc exaudi
now we know that god heareth not sinners: but if any man be a worshipper of god, and doeth his will, him he heareth.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa
and that servant, which knew his lord's will, and prepared not himself, neither did according to his will, shall be beaten with many stripes.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vade et loquere ad david haec dicit dominus trium tibi datur optio elige unum quod volueris ex his ut faciam tib
go and say unto david, thus saith the lord, i offer thee three things; choose thee one of them, that i may do it unto thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque azahel quid enim sum servus tuus canis ut faciam rem istam magnam et ait heliseus ostendit mihi dominus te regem syriae for
and hazael said, but what, is thy servant a dog, that he should do this great thing? and elisha answered, the lord hath shewed me that thou shalt be king over syria.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cui dixit heliseus quid vis ut faciam tibi dic mihi quid habes in domo tua at illa respondit non habeo ancilla tua quicquam in domo mea nisi parum olei quo unguea
and elisha said unto her, what shall i do for thee? tell me, what hast thou in the house? and she said, thine handmaid hath not any thing in the house, save a pot of oil.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixeruntque ei gabaonitae non est nobis super argento et auro quaestio contra saul et contra domum eius neque volumus ut interficiatur homo de israhel ad quos ait quid ergo vultis ut faciam vobi
and the gibeonites said unto him, we will have no silver nor gold of saul, nor of his house; neither for us shalt thou kill any man in israel. and he said, what ye shall say, that will i do for you.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixit ad puerum loquere ad eam ecce sedule in omnibus ministrasti nobis quid vis ut faciam tibi numquid habes negotium et vis ut loquar regi sive principi militiae quae respondit in medio populi mei habit
and he said unto him, say now unto her, behold, thou hast been careful for us with all this care; what is to be done for thee? wouldest thou be spoken for to the king, or to the captain of the host? and she answered, i dwell among mine own people.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
locutus est ergo ahab ad naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es
and ahab spake unto naboth, saying, give me thy vineyard, that i may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and i will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, i will give thee the worth of it in money.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: