Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
vestibulum ante ipsum primis
just before the entrance to
Senast uppdaterad: 2017-02-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vestibulum at eros
manufacturing eros
Senast uppdaterad: 2020-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
via ante
the way ahead
Senast uppdaterad: 2015-08-31
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
ante operam
after attention
Senast uppdaterad: 2021-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vestibulum congue tempus
times
Senast uppdaterad: 2022-02-26
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci
Senast uppdaterad: 2024-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vestibulum ante ipsum primis in facubus et ultices
curabitur arcu erat, accumsan id imperdiet et, porttitor at sem. vestibulum ante ipsum primis in faucibus.
Senast uppdaterad: 2023-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vestibulum ante ipsum primis in faucibus orci luctus et ultrices po
before the very first clinical jaws
Senast uppdaterad: 2021-02-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et in gradibus septem ascendebatur ad eam et vestibulum ante fores eius et celatae palmae erant una hinc et altera inde in fronte eiu
and there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fenestrae autem eius et vestibulum et scalpturae secundum mensuram portae quae respiciebat ad orientem et septem graduum erat ascensus eius et vestibulum ante ea
and their windows, and their arches, and their palm trees, were after the measure of the gate that looketh toward the east; and they went up unto it by seven steps; and the arches thereof were before them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: