Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
venite post me
Senast uppdaterad: 2023-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vade post me satana.
hear my father
Senast uppdaterad: 2020-01-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
relinquo post me praeterita
i leave the past behind me
Senast uppdaterad: 2020-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vola post me specta me fac sicut , facio
Senast uppdaterad: 2023-05-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
"vola post me; specta me; fac sicut facio!"
"fly behind me; look at me; do as i do!"
Senast uppdaterad: 2022-06-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
vade post me santana, exaudi, domine patri
hear father
Senast uppdaterad: 2020-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sic exarsisti post me, et sciat omnia et bibendum?
even so hotly pursued after me, and he doth know all things, and to drink in?
Senast uppdaterad: 2018-08-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait illis venite post me et faciam vos fieri piscatores hominu
and he saith unto them, follow me, and i will make you fishers of men.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et qui non baiulat crucem suam et venit post me non potest esse meus discipulu
and whosoever doth not bear his cross, and come after me, cannot be my disciple.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
relinquo post me praeterita. claudendo portas. spargant in infortunii me vitae meae.
at the end of the day. closing of the gates. spattered in the most unkind to me, of my life.
Senast uppdaterad: 2019-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et adsumpsit me spiritus et audivi post me vocem commotionis magnae benedicta gloria domini de loco su
then the spirit took me up, and i heard behind me a voice of a great rushing, saying, blessed be the glory of the lord from his place.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu
and preached, saying, there cometh one mightier than i after me, the latchet of whose shoes i am not worthy to stoop down and unloose.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicebat autem ad omnes si quis vult post me venire abneget se ipsum et tollat crucem suam cotidie et sequatur m
and he said to them all, if any man will come after me, let him deny himself, and take up his cross daily, and follow me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iohannes testimonium perhibet de ipso et clamat dicens hic erat quem dixi vobis qui post me venturus est ante me factus est quia prior me era
john bare witness of him, and cried, saying, this was he of whom i spake, he that cometh after me is preferred before me: for he was before me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver
and as john fulfilled his course, he said, whom think ye that i am? i am not he. but, behold, there cometh one after me, whose shoes of his feet i am not worthy to loose.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ego autem dixi quomodo ponam te in filiis et tribuam tibi terram desiderabilem hereditatem praeclaram exercituum gentium et dixi patrem vocabis me et post me ingredi non cessabi
but i said, how shall i put thee among the children, and give thee a pleasant land, a goodly heritage of the hosts of nations? and i said, thou shalt call me, my father; and shalt not turn away from me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui post me venturus est, cuius ego non sum dignus, ut solvam eius corrigiam calceamenti”. john 1.27
he it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe's latchet i am not worthy to unloose. john 1.27
Senast uppdaterad: 2015-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
noxia subeuntes, agit in corpore meo, copie. noxia interpellatores, et oculus meus est. noxia subintroierunt meum sic exarsisti post me. unde orta es, ad noxia advenae. ita est.
sometiendo mi cuerpo a acciones nocivas, copia. intrusos nocivos, y es mi ojo. nocivo entró en el mío, así que ardiste tras de mí. ¿de dónde vienes, para dañar a los alienígenas? así es.
Senast uppdaterad: 2023-05-30
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens: