Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
date mihi quaeso apocham.
bonvolu doni al mi kvitancon.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr
cxar la nomon de la eternulo mi vokas; donu honoron al nia dio.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sumite psalmum et date tympanum psalterium iucundum cum cithar
ho dio, revenigu nin kaj lumigu vian vizagxon, por ke ni estu savitaj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verumtamen quod superest date elemosynam et ecce omnia munda sunt vobi
tamen, uzu por almozo la internajxojn, kaj jen cxio estas al vi pura.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tollite itaque ab eo talentum et date ei qui habet decem talent
forprenu de li do la talanton, kaj donu gxin al tiu, kiu havas la dek talantojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et universis quorum accipitis primitias offerte domino et date aaron sacerdot
tiamaniere vi ankaux alportos oferdonon al la eternulo el cxiuj viaj dekonajxoj, kiujn vi prenos de la izraelidoj; kaj vi donos el ili la oferdonon, destinitan por la eternulo, al la pastro aaron.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
advena sum et peregrinus apud vos date mihi ius sepulchri vobiscum ut sepeliam mortuum meu
fremdulo kaj paslogxanto mi estas cxe vi; donu al mi posedotan lokon por tombo inter vi, por ke mi enterigu mian mortintinon, kiu estas antaux mi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
augete dotem munera postulate libens tribuam quod petieritis tantum date mihi puellam hanc uxore
postulu de mi tre grandan doton kaj donacojn, kaj mi donos, kion vi diros al mi; nur donu al mi la junulinon kiel edzinon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicens date et mihi hanc potestatem ut cuicumque inposuero manus accipiat spiritum sanctum petrus autem dixit ad eu
kaj diris:donu ankaux al mi cxi tiun rajton, por ke cxiu ajn, sur kiun mi metos la manojn, ricevu la sanktan spiriton.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicetis haec dicit rex mittite hunc in carcerem et date ei panis modicum et aquae pauxillum donec revertar in pac
kaj diru:tiele diras la regxo:metu cxi tiun en malliberejon, kaj nutru lin per mizera pano kaj mizera akvo, gxis mi revenos en paco.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
date et dabitur vobis mensuram bonam confersam et coagitatam et supereffluentem dabunt in sinum vestrum eadem quippe mensura qua mensi fueritis remetietur vobi
donu, kaj estos donite al vi; bonan mezuron, premitan, kunskuitan, superfluantan, oni donos en vian sinon. cxar per kia mezuro vi mezuras, per tia oni remezuros al vi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait autem ad illos vos date illis manducare at illi dixerunt non sunt nobis plus quam quinque panes et duo pisces nisi forte nos eamus et emamus in omnem hanc turbam esca
sed li diris al ili:vi donu al ili mangxi. kaj ili diris:ni havas ne pli ol kvin panojn kaj du fisxojn, se ni ne irus kaj acxetus mangxajxon por cxi tiu tuta homomulto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu
tiam la virino, kies filo estis la vivanta, ekparolis al la regxo, cxar ekscitigxis sxia kompato al sxia filo, kaj sxi diris:ho mia sinjoro, donu al sxi la infanon vivantan, sed ne mortigu gxin. sed la dua diris:nek mi havu, nek vi; dishaku.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: