Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
qui transtulit montes et nescierunt hii quos subvertit in furore su
li forsxovas montojn, kaj ili ecx ne rimarkas, ke li renversis ilin en sia kolero;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nescierunt neque intellexerunt in tenebris ambulant movebuntur omnia fundamenta terra
li arangxis gxin kiel ateston por jozef, kiam li eliris kontraux la landon egiptan. lingvon, kiun mi ne konas, mi auxdis:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ipsi fuerunt rebelles luminis nescierunt vias eius nec reversi sunt per semitas illiu
tiuj homoj estas kontrauxuloj de la lumo; ili ne konas liajn vojojn, ne revenas al lia irejo.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nescierunt facere rectum dicit dominus thesaurizantes iniquitatem et rapinas in aedibus sui
ili ne povoscias agi juste, diras la eternulo; trezoroj, akiritaj per rabado kaj perfortado, estas en iliaj palacoj.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nescierunt neque intellexerunt lutati enim sunt ne videant oculi eorum et ne intellegant corde su
ili ne scias kaj ne komprenas, cxar gluitaj estas iliaj okuloj, por ke ili ne vidu, por ke ilia koro ne komprenu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et cibavit te manna in solitudine quod nescierunt patres tui et postquam adflixit ac probavit ad extremum misertus est tu
kaj kiu nutris vin en la dezerto per manao, kiun ne konis viaj patroj, por humiligi vin kaj por elprovi vin, por fari al vi bonon en la tempo estonta.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viam pacis nescierunt et non est iudicium in gressibus eorum semitae eorum incurvatae sunt eis omnis qui calcat in ea ignorat pace
vojon de paco ili ne konas, kaj sur iliaj irejoj ne trovigxas justeco; siajn vojetojn ili kurbigis al si; cxiu, kiu iras sur ili, ne konas pacon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sacerdotes non dixerunt ubi est dominus et tenentes legem nescierunt me et pastores praevaricati sunt in me et prophetae prophetaverunt in baal et idola secuti sun
la pastroj ne diris:kie estas la eternulo? la legxokompetentuloj ne atentis min, la pasxtistoj perfidis min, la profetoj profetis per baal kaj sekvis idolojn.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verum hii quoque prae vino nescierunt et prae ebrietate erraverunt sacerdos et propheta nescierunt prae ebrietate absorti sunt a vino erraverunt in ebrietate nescierunt videntem ignoraverunt iudiciu
sed ankaux cxi tiuj sxanceligxas de vino kaj balancigxas de drinkajxo; pastro kaj profeto sxanceligxas de drinkajxo, senkonsciigxas de vino, vagas pro drinkajxo, eraras en la vidado, falpusxigxas cxe la jugxa verdikto.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eo quod dereliquerint me et alienum fecerint locum istum et libaverint in eo diis alienis quos nescierunt ipsi et patres eorum et reges iuda et repleverunt locum istum sanguine innocentiu
pro tio, ke ili forlasis min, kaj malpurigis cxi tiun lokon, kaj incensis sur gxi al aliaj dioj, kiujn ne konis ili nek iliaj patroj nek la regxoj de judujo, kaj plenigis cxi tiun lokon per sango de senkulpuloj;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: