Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
caritatem fraternitatis invicem diligentes honore invicem praeveniente
olge vennaarmastuse poolest hellasüdamelised üksteise vastu; vastastikuses austamises jõudke üksteisest ette!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
excipite itaque illum cum omni gaudio in domino et eiusmodi cum honore habetot
siis võtke ta vastu issandas kõige rõõmuga ja pidage niisuguseid mehi kalliks.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui bene praesunt presbyteri duplici honore digni habeantur maxime qui laborant in verbo et doctrin
vanemaid, kes hästi juhatavad kogudusi, peetagu kahekordse austuse vääriliseks, eriti neid, kes töötavad sõnas ja õpetuses.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu
kõik need, kes on orjaikke all, pidagu oma isandaid kõige austuse väärt, et jumala nime ja õpetust ei pilgataks.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et scandalizabantur in eo iesus autem dixit eis non est propheta sine honore nisi in patria sua et in domo su
ja nad pahandusid temast. aga jeesus ütles neile: „ei peeta prohvetist kuskil nii vähe lugu kui kodukohas ja ta omas majas!”
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quae sunt rationem quidem habentia sapientiae in superstitione et humilitate et ad non parcendum corpori non in honore aliquo ad saturitatem carni
sel kõigel on küll tarkuse nägu omatehtud jumalateenistuse, alandlikkuse ja ihu kurnamise tõttu, aga mis on ilma erilise väärtuseta ja mis sünnib liha rahuldamiseks.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte
ent teda, kes sai üürikeseks ajaks alamaks inglitest, jeesust, me näeme tema surma kannatamise pärast au ja austusega ehitud, et ta jumala armust igaühe eest maitseks surma.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: