Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
misit ancillas suas ut vocarent ad arcem et ad moenia civitati
hän on palvelijattarensa lähettänyt kutsua kuuluttamaan kaupungin kumpujen rinteiltä:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meu
ja myös palvelijain ja palvelijattarien päälle minä niinä päivinä vuodatan henkeni.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino
ja siten mies tuli ylen rikkaaksi; hän sai paljon pikkukarjaa sekä palvelijattaria, palvelijoita, kameleja ja aaseja.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
servos etiam vestros et ancillas et iuvenes optimos et asinos auferet et ponet in opere su
hän ottaa myös teidän palvelijanne ja palvelijattarenne ja parhaat nuoret miehenne sekä aasinne ja teettää niillä työnsä;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quidem super servos meos et super ancillas meas in diebus illis effundam de spiritu meo et prophetabun
ja myös palvelijaini ja palvelijattarieni päälle minä niinä päivinä vuodatan henkeni, ja he ennustavat.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
habeo boves et asinos oves et servos atque ancillas mittoque nunc legationem ad dominum meum ut inveniam gratiam in conspectu tu
ja minä olen saanut raavaita, aaseja, pikkukarjaa, palvelijoita ja palvelijattaria ja lähetän nyt sanan herralleni, että saisin armon sinun silmiesi edessä`."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
insuper filios iuda et hierusalem vultis vobis subicere in servos et ancillas quod nequaquam facto opus est peccatis enim super hoc domino deo vestr
ja nyt te ajattelette pakottaa tämän juudan väen ja jerusalemin orjiksenne ja orjattariksenne. eikö teillä jo ole tunnollanne kyllin rikkomuksia herraa, jumalaanne, vastaan?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tenebunt eos populi et adducent eos in locum suum et possidebit eos domus israhel super terram domini in servos et ancillas et erunt capientes eos qui se ceperant et subicient exactores suo
kansat ottavat heidät ja tuovat heidät heidän kotiinsa, ja israelin heimo saa heidät herran maassa omiksensa, orjiksi ja orjattariksi, ja he vangitsevat vangitsijansa ja vallitsevat käskijöitänsä.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
reversusque est et david ut benediceret domui suae et egressa michol filia saul in occursum david ait quam gloriosus fuit hodie rex israhel discoperiens se ante ancillas servorum suorum et nudatus est quasi si nudetur unus de scurri
mutta kun daavid palasi takaisin tervehtimään perhettänsä, meni miikal, saulin tytär, ulos daavidia vastaan ja sanoi: "kuinka arvokkaana onkaan israelin kuningas nyt esiintynyt, kun on tänä päivänä paljastanut itsensä palvelijainsa palvelijattarien silmien edessä, niinkuin kevytmielinen ihminen paljastautuu!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering