Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quas cum ingressus fueris non artabuntur gressus tui et currens non habebis offendiculu
käydessäsi eivät askeleesi ahtaalle joudu; juostessasi et kompastu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
currens itaque esau obviam fratri suo amplexatus est eum stringensque collum et osculans flevi
mutta eesau riensi häntä vastaan ja sulki hänet syliinsä, halasi häntä kaulasta ja suuteli häntä; ja he itkivät.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui respondit quid enim si cucurrero et ait ei curre currens ergo achimaas per viam conpendii transivit chus
"tulkoon mitä tahansa, mutta minä juoksen." silloin hän sanoi hänelle: "juokse sitten". niin ahimaas lähti juoksemaan lakeuden tietä ja sivuutti etiopialaisen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu
eräs benjaminilainen mies juoksi sotarinnasta ja tuli samana päivänä siiloon, takki reväistynä ja multaa pään päällä.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ut cognovit vocem petri prae gaudio non aperuit ianuam sed intro currens nuntiavit stare petrum ante ianua
ja tunnettuaan pietarin äänen hän ilossansa ei avannut eteistä vaan juoksi sisään ja kertoi pietarin seisovan portin takana.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vidit speculator hominem alterum currentem et vociferans in culmine ait apparet mihi homo currens solus dixitque rex et iste bonus est nuntiu
sitten tähystäjä näki toisen miehen tulevan juosten; ja hän huusi porttiin sanoen: "minä näen vielä toisen miehen tulevan juosten yksinänsä". kuningas sanoi: "sekin saattaa ilosanomaa".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si cum peditibus currens laborasti quomodo contendere poteris cum equis cum autem in terra pacis secura fueris quid facies in superbia iordani
"jos sinä jalkamiesten kanssa juokset ja ne sinut väsyttävät, kuinka sinä kävisit kilpaan hevosten kanssa? ja jos sinä vaarattomalla maalla oletkin turvassa, kuinka käy sinun jordanin rantatiheikössä?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering