Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dimisitque populum singulos in possessionem sua
sitten joosua päästi kansan menemään, kunkin perintöosalleen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicere tecum pergemus ad populum tuu
ja sanoivat hänelle: "me seuraamme sinua sinun kansasi luo".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
populum istum formavi mihi laudem meam narrabi
kansa, jonka minä olen itselleni valmistanut, on julistava minun kiitostani.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adhuc retines populum meum et non vis eum dimitter
jos sinä vielä estät minun kansaani etkä päästä heitä,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
advocabit caelum desursum et terram discernere populum suu
minun suuni puhuu viisautta, minun sydämeni ajatus on ymmärrystä.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
surrexit abraham et adoravit populum terrae filios videlicet het
niin aabraham nousi ja kumarsi maan kansalle, heettiläisille,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
super populum tuum malignaverunt consilium et cogitaverunt adversus sanctos tuo
vapauttakaa vaivainen ja köyhä, pelastakaa hänet jumalattomain käsistä.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
locutusque est dominus ad eum et ad populum illius et adtendere noluerun
ja herra puhui manasselle ja hänen kansallensa, mutta he eivät kuunnelleet.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erat autem debbora prophetis uxor lapidoth quae iudicabat populum in illo tempor
mutta debora, naisprofeetta, lappidotin vaimo, oli siihen aikaan tuomarina israelissa.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
convertit cor eorum ut odirent populum eius ut dolum facerent in servos eiu
merikin, suuri ja aava - siinä vilisee lukemattomat laumat pieniä ja suuria eläviä.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixit itaque samuhel omnia verba domini ad populum qui petierat a se rege
niin samuel puhui kaikki herran sanat kansalle, joka häneltä pyysi kuningasta.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoc eis eveniet pro superbia sua quia blasphemaverunt et magnificati sunt super populum domini exercituu
tämä tulee heille heidän ylpeydestään, siitä, että ovat herjanneet, ovat ylvästelleet herran sebaotin kansaa vastaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui si nolueritis sequi eum in solitudine populum derelinquet et vos causa eritis necis omniu
jos te nyt käännytte pois hänestä, niin hän jättää kansan vielä kauemmaksi aikaa tähän erämaahan, ja niin te tuotatte tuhon kaikelle tälle kansalle."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et deficiens mortuus est in senectute bona provectaeque aetatis et plenus dierum congregatusque est ad populum suu
ja aabraham vaipui kuolemaan korkeassa iässä, vanhana ja elämästä kyllänsä saaneena, ja tuli otetuksi heimonsa tykö.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tendens manum contra populum benedixit eis sicque conpletis hostiis pro peccato et holocaustis et pacificis descendi
ja aaron kohotti kätensä kansaa kohti ja siunasi heidät, ja kun hän oli toimittanut syntiuhrin, polttouhrin ja yhteysuhrin, astui hän alas.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et adducam eos et habitabunt in medio hierusalem et erunt mihi in populum et ego ero eis in deum in veritate et iustiti
ja minä tuon heidät asumaan jerusalemin keskelle. ja he ovat minun kansani, ja minä olen heidän jumalansa, uskollinen ja vanhurskas.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pepigit igitur ioiada foedus inter dominum et inter regem et inter populum ut esset populus domini et inter regem et populu
ja joojada teki liiton herran, kuninkaan ja kansan kesken, että he olisivat herran kansa; niin myös kuninkaan ja kansan kesken.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: