You searched for: ad regem pertractus dexteram aris imposuit (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

ad regem pertractus dexteram aris imposuit

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

ad regem

Franska

pour le roi

Senast uppdaterad: 2017-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

proditores ad regem

Franska

traducteur anglais

Senast uppdaterad: 2013-01-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e

Franska

alors deux femmes prostituées vinrent chez le roi, et se présentèrent devant lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tempore illo misit rex achaz ad regem assyriorum auxilium postulan

Franska

en ce temps-là, le roi achaz envoya demander du secours aux rois d`assyrie.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque iosaphat ad regem israhel consule obsecro inpraesentiarum sermonem domin

Franska

puis josaphat dit au roi d`israël: consulte maintenant, je te prie, la parole de l`Éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

statimque numerus eorum qui occisi erant in susis ad regem relatus es

Franska

ce jour-là, le nombre de ceux qui avaient été tués dans suse, la capitale, parvint à la connaissance du roi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait berzellai ad regem quot sunt dies annorum vitae meae ut ascendam cum rege hierusale

Franska

mais barzillaï répondit au roi: combien d`années vivrai-je encore, pour que je monte avec le roi à jérusalem?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tulit autem eos nabuzardan magister militiae et duxit eos ad regem babylonis in reblath

Franska

nebuzaradan, chef des gardes, les prit, et les conduisit vers le roi de babylone à ribla.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ingredieris ad regem et loqueris ad eum sermones huiuscemodi posuit autem ioab verba in ore eiu

Franska

tu iras ainsi vers le roi, et tu lui parleras de cette manière. et joab lui mit dans la bouche ce qu`elle devait dire.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem ionadab ad regem ecce filii regis adsunt iuxta verbum servi tui sic factum es

Franska

jonadab dit au roi: voici les fils du roi qui arrivent! ainsi se confirme ce que disait ton serviteur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at ille intulit volumen ad regem et nuntiavit ei dicens omnia quae dedisti in manu servorum tuorum ecce conplentu

Franska

schaphan apporta le livre au roi, et lui rendit aussi compte, en disant: tes serviteurs ont fait tout ce qui leur a été commandé;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ingressi sunt ad regem in atrium porro volumen commendaverunt in gazofilacio elisamae scribae et nuntiaverunt audiente rege omnes sermone

Franska

ils allèrent ensuite vers le roi dans la cour, laissant le livre dans la chambre d`Élischama, le secrétaire, et ils en rapportèrent toutes les paroles aux oreilles du roi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

exemplarque edicti quod pendebat in susis dedit ei ut reginae ostenderet et moneret eam ut intraret ad regem et deprecaretur eum pro populo su

Franska

il lui donna aussi une copie de l`édit publié dans suse en vue de leur destruction, afin qu`il le montrât à esther et lui fît tout connaître; et il ordonna qu`esther se rendît chez le roi pour lui demander grâce et l`implorer en faveur de son peuple.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc igitur veni ut loquar ad regem dominum meum verbum hoc praesente populo et dixit ancilla tua loquar ad regem si quo modo faciat rex verbum ancillae sua

Franska

maintenant, si je suis venu dire ces choses au roi mon seigneur, c`est que le peuple m`a effrayée. et ta servante a dit: je veux parler au roi; peut-être le roi fera-t-il ce que dira sa servante.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venit itaque ad regem et ait illi rex michea ire debemus in ramoth galaad ad proeliandum an cessare cui ille respondit ascende et vade prospere et tradet dominus in manu regi

Franska

lorsqu`il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: michée, irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou devons-nous y renoncer? il lui répondit: monte! tu auras du succès, et l`Éternel la livrera entre les mains du roi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venit ergo ad regem cui rex ait michea ire debemus in ramoth galaad ad bellandum an quiescere cui ille respondit ascendite cuncta enim prospera evenient et tradentur hostes in manus vestra

Franska

lorsqu`il fut arrivé auprès du roi, le roi lui dit: michée, irons-nous attaquer ramoth en galaad, ou dois-je y renoncer? il répondit: montez! vous aurez du succès, et ils seront livrés entre vos mains.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit autem mulier cuius filius erat vivus ad regem commota sunt quippe viscera eius super filio suo obsecro domine date illi infantem vivum et nolite interficere eum contra illa dicebat nec mihi nec tibi sit dividatu

Franska

alors la femme dont le fils était vivant sentit ses entrailles s`émouvoir pour son fils, et elle dit au roi: ah! mon seigneur, donnez-lui l`enfant qui vit, et ne le faites point mourir. mais l`autre dit: il ne sera ni à moi ni à toi; coupez-le!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et respondit absalom ad ioab misi ad te obsecrans ut venires ad me et mitterem te ad regem ut diceres ei quare veni de gessur melius mihi erat ibi esse obsecro ergo ut videam faciem regis quod si memor est iniquitatis meae interficiat m

Franska

absalom répondit à joab: voici, je t`ai fait dire: viens ici, et je t`enverrai vers le roi, afin que tu lui dises: pourquoi suis-je revenu de gueschur? il vaudrait mieux pour moi que j`y fusse encore. je désire maintenant voir la face du roi; et s`il y a quelque crime en moi, qu`il me fasse mourir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,792,157,252 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK