You searched for: africa (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

africa

Franska

afrique

Senast uppdaterad: 2014-05-30
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

admota nilo africa

Franska

l'afrique, voisine du nil

Senast uppdaterad: 2012-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

estne africa magna

Franska

l'afrique est-elle grande ?

Senast uppdaterad: 2015-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

africa elissae parébat.

Franska

elissa était la reine

Senast uppdaterad: 2021-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in africa sunt multi leones.

Franska

en afrique il y a beaucoup de lions.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

africa magna est et magnas silvas habet

Franska

l'afrique est grande et possède de grandes forêts.

Senast uppdaterad: 2015-10-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quale est tuum salve romae et in africa?

Franska

famille

Senast uppdaterad: 2015-02-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in italia tota diu atque acriter pugnatum est. nunc in africa ipsa pugnandum est

Franska

on a combattu violemment et longtemps dans toute l' italie. maintenant il faut combattre en afrique même.

Senast uppdaterad: 2012-07-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aethiopia fortitudo et aegyptus et non est finis africa et lybies fuerunt in auxilio tu

Franska

l`Éthiopie et les Égyptiens innombrables faisaient sa force, puth et les libyens étaient ses auxiliaires.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ecce divina umbra aenéam vocat:"nunc in africa es,sed nova patria tua non hic

Franska

Senast uppdaterad: 2023-10-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

ob quae carthagini sibus victis et syphace capto cuius imperium in africa valuit magnum late , populus romanus dédit quascumque dono régi urbes et agros cephat manu

Franska

parce que les carthaginois furent vaincus par eux et capturés par syphas, dont l'empire en afrique s'étendit dans une grande mesure, le peuple romain donna au roi tout don qu'il avait des villes et des terres qu'il s'emparait de sa main.

Senast uppdaterad: 2023-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ponam in eis signum et mittam ex eis qui salvati fuerint ad gentes in mari in africa in lydia tenentes sagittam in italiam et graeciam ad insulas longe ad eos qui non audierunt de me et non viderunt gloriam meam et adnuntiabunt gloriam meam gentibu

Franska

je mettrai un signe parmi elles, et j`enverrai leurs réchappés vers les nations, a tarsis, à pul et à lud, qui tirent de l`arc, a tubal et à javan, aux îles lointaines, qui jamais n`ont entendu parler de moi, et qui n`ont pas vu ma gloire; et ils publieront ma gloire parmi les nations.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

1. in africa, nilus aegyptiis magnas divitias dabat. 2. nili enim aquae non purae erant, sed fecundo limo agris et hortis proderant. 3. aegyptii magna cura terram arabant; aegyptiis libera et beata vita erat. 4. itaque aegyptii gratiam nilo habebant. 5. multae ferae in nilo habitabant. 6. pueri et puellae saevas nili feras timébant. 7. viri saepe prope ripam hippopotamos sagittis vulnerabant aut necabant. 8. sed crocodilos necare non poterant. 9. crocodili enim in altam nili aquam intrabant.

Franska

1. en afrique, rien n'a donné une grande richesse aux Égyptiens. 2. car les eaux du nil n'étaient pas pures, mais profitaient aux champs et aux jardins avec la boue fructueuse. 3. les Égyptiens labouraient la terre avec grand soin ; pour les Égyptiens, la vie était libre et heureuse. 4. en conséquence, les Égyptiens n'avaient aucune influence sur lui. 5. de nombreux animaux sauvages habitaient le nil. 6. les garçons et les filles avaient peur des bêtes sauvages. les hommes blessaient ou tuaient souvent l'hippopotame avec des flèches près de la rive du fleuve. 8. mais ils ne pouvaient pas tuer les crocodiles. 9. car les crocodiles entraient dans les eaux profondes du nil.

Senast uppdaterad: 2021-09-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,736,532,596 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK