You searched for: alpemque naturae (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

alpemque naturae

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

lex naturae

Franska

nature is law

Senast uppdaterad: 2023-01-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

instinctus naturae

Franska

instinctive

Senast uppdaterad: 2012-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Latin

naturae verique.

Franska

de la nature et de la vérité.

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

de divisione naturae

Franska

l'or le plus élevé

Senast uppdaterad: 2022-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

rerum naturae parens

Franska

la mère des choses de la nature

Senast uppdaterad: 2015-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de jure naturae et gentium

Franska

loi de la nature et des nations

Senast uppdaterad: 2020-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fundamenta jure naturae et gentium

Franska

les fondements de la loi de la nature et des nations,

Senast uppdaterad: 2020-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propria naturae bona doctrina fovere

Franska

développer par l'instruction les talents naturels

Senast uppdaterad: 2010-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

flammarum uallo naturae moenia fecit.

Franska

Senast uppdaterad: 2020-09-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est quidem vera lex recta ratio naturae congruens

Franska

il y a bien une vraie loi, une juste raison

Senast uppdaterad: 2022-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est quidem vera lex recta ratio naturae congruens diffusa in omnes

Franska

en harmonie avec la nature, il est en effet une vraie loi: la droite raison

Senast uppdaterad: 2015-09-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non verum est hominem mori sine aliquo, unum semper est vulget illud mundo si naturae abdita esset.

Franska

je sais que la vie est courte

Senast uppdaterad: 2021-05-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per quae maxima et pretiosa nobis promissa donavit ut per haec efficiamini divinae consortes naturae fugientes eius quae in mundo est concupiscentiae corruptione

Franska

lesquelles nous assurent de sa part les plus grandes et les plus précieuses promesses, afin que par elles vous deveniez participants de la nature divine, en fuyant la corruption qui existe dans le monde par la convoitise,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tam valide ut capulus ferrum sequeretur in vulnere ac pinguissimo adipe stringeretur nec eduxit gladium sed ita ut percusserat reliquit in corpore statimque per secreta naturae alvi stercora proruperun

Franska

la poignée même entra après la lame, et la graisse se referma autour de la lame; car il ne retira pas du ventre l`épée, qui sortit par derrière.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est quidem vera lex, recta ratio, naturae congruens, diffusa in omnes, constans, sempiterna, quae vocet ad officium jubendo, vetando a fraude deterreat.

Franska

il y a bien une vraie loi, une juste raison en harmonie avec la nature, répandue sur tout, constante, éternelle ;

Senast uppdaterad: 2021-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

arx romae capitoliumque in ingenti periculo fuit . nam galli , nuntium conspicati ,qui a veis reverterat ,nocte quadam capitolium ascendere aussi sunt. quare inermem , qui temptaret viam ,praemiserunt ;ceteri tanto silentio in summum pervenere ut non custodes solum fallerent , qui loci naturae nimis confisi erant , sed ne canes quidem excitarent. non autem fefellere anseres quibus , quia sacri iunonis erant ,in summa inopio romani abstinuerant . quae res saluti fuit romanis

Franska

parmi les oies, la capitale était la citadelle de rome, et la capitale était en grand danger. car les gaulois, en voyant la nouvelle, qui étaient revenus des navires, osèrent monter une nuit dans la capitale. ils envoyèrent donc en avant, désarmés, pour tâter le chemin : les autres arrivèrent au plus haut dans un tel silence, que non seulement ils trompèrent les gardes, qui se fiaient à la nature même des lieux, mais n'excitèrent même pas les chiens. mais les oies ne sont pas passées inaperçues, ce qui, parce qu'elles étaient sacrées pour junon, les romains se sont abstenus d'un besoin extrême. quelle était la sécurité des romains

Senast uppdaterad: 2022-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,742,760,341 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK