You searched for: belgae (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

belgae

Franska

belgae

Senast uppdaterad: 2023-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quarum belgae

Franska

desquelles les belges

Senast uppdaterad: 2024-02-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Latin

fortissimi sunt belgae

Franska

Senast uppdaterad: 2023-12-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnium fortissimi sunt belgae

Franska

de tous, les plus courageux sont les belges

Senast uppdaterad: 2013-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

belgae sammua semaiae ionatha

Franska

pour bilga, schammua; pour schemaeja, jonathan;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

omnium gallorum fortissimi sunt belgae

Franska

de tous les gaulois les belges sont les plus braves

Senast uppdaterad: 2012-09-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

horum omnium fortissimi sunt belgae.

Franska

de tous les peuples de la gaule, les belges sont les plus braves.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ex omnibus gallis fortissimi sunt belgae

Franska

les belges sont de tous les gaulois les plus courageux

Senast uppdaterad: 2013-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quarum unam incolunt belgae,aliam aquitani

Franska

analysé incolunt

Senast uppdaterad: 2023-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam celtae

Franska

traducteur anglais

Senast uppdaterad: 2014-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

belgae ab extremis galliae finibus oriuntur ; pertinent ad inferiorem partem fluminis rheni.

Franska

les belges surgissent des coins les plus reculés de la gaule ; ils appartiennent à la partie inférieure du rhin.

Senast uppdaterad: 2021-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur.

Franska

toute la gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les belges, l'autre par les aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment celtes, et dans la nôtre, gaulois.

Senast uppdaterad: 2024-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

1. horum omnium (gallorum) fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu alque humanitate prouinciae longissime absunt minimeque ad eos mercatores saepe commeant,

Franska

1. de tous ces (gaulois) sont des belges très forts, en raison du fait que du culte de tout autre humanisme de la prusse le plus longtemps absent et le moins souvent recommandé par les commerçants, … il y a des allemands voisins vivant de l'autre côté du rhin, qui sont constamment en guerre avec eux… les belges proviennent des extrémités des gaulois, appartenant à la partie inférieure du rhin…

Senast uppdaterad: 2024-02-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

horum omnium fortissimi sunt belgae, propterea quod a cultu atque humanitate provinciae longissime absunt, minimeque ad eos mercatores saepe commeant atque ea quae ad effeminandos animos pertinent important, proximique sunt germanis, qui trans rhenum incolunt, quibuscum continenter bellum gerunt. qua de causa helvetii quoque reliquos gallos virtute praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum germanis contendunt, cum aut suis finibus eos prohibent aut ipsi in eorum finibus bellum gerunt.

Franska

les belges sont les plus vaillants de tous, parce qu'ils sont très éloignés de la civilisation et de la culture de la province, et souvent les marchands n'émigrent pas du tout vers eux, et transmettent ce qui appartient à la mollesse de leur esprit ; c'est pourquoi les helvètes surpassent aussi le reste des gaulois en valeur, parce qu'ils combattent les germains dans des batailles presque quotidiennes, lorsqu'ils les gênent sur leurs propres territoires, ou qu'ils font eux-mêmes la guerre sur leurs territoires.

Senast uppdaterad: 2022-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,782,401,504 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK