Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
benedictus qui venit in nomine domini
béni soit celui qui vient au nom de
Senast uppdaterad: 2021-09-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
benedictus, qui venit ad cenam domini
béni soit celui qui vient au repas du seigneur
Senast uppdaterad: 2015-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
satanas dominus meus venit in nos
satan viens parmi nous
Senast uppdaterad: 2021-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ubi venit in litus, amici éius flammis fugabantur
il est descendu sur le rivage où le
Senast uppdaterad: 2021-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dico enim vobis non me videbitis amodo donec dicatis benedictus qui venit in nomine domin
car, je vous le dis, vous ne me verrez plus désormais, jusqu`à ce que vous disiez: béni soit celui qui vient au nom du seigneur!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicit nicodemus ad eos ille qui venit ad eum nocte qui unus erat ex ipsi
nicodème, qui était venu de nuit vers jésus, et qui était l`un d`entre eux, leur dit:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed quando de aegypto conscenderunt ambulavit per solitudinem usque ad mare rubrum et venit in cade
car lorsque israël est monté d`Égypte, il a marché dans le désert jusqu`à la mer rouge, et il est arrivé à kadès.
ecce relinquitur vobis domus vestra dico autem vobis quia non videbitis me donec veniat cum dicetis benedictus qui venit in nomine domin
voici, votre maison vous sera laissée; mais, je vous le dis, vous ne me verrez plus, jusqu`à ce que vous disiez: béni soit celui qui vient au nom du seigneur!
currens autem vir de beniamin ex acie venit in silo in die illo scissa veste et conspersus pulvere capu
un homme de benjamin accourut du champ de bataille et vint à silo le même jour, les vêtements déchirés et la tête couverte de terre.
et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot
de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.
et misit clam ad abimelech nuntios dicens ecce gaal filius obed venit in sycimam cum fratribus suis et obpugnat adversum te civitate
il envoya secrètement des messagers à abimélec, pour lui dire: voici, gaal, fils d`Ébed, et ses frères, sont venus à sichem, et ils soulèvent la ville contre toi.