Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in casus
dans ce cas
Senast uppdaterad: 2020-12-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
iuxta casus
dans le cas concret
Senast uppdaterad: 2021-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
casus juris
droite
Senast uppdaterad: 2021-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a tantale casus est
bracchium eius ceres consumpsit
Senast uppdaterad: 2020-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sibi quisque dat mores, ministeria casus adsignat
chacun se donne une morale mais c'est le hasard qui nous assigne une condition.
Senast uppdaterad: 2020-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
musa mihi causas memora quo numine laeso quidve dope à regina deum tot volvere casus insignem pietate virum tot adire labores impulerit
Senast uppdaterad: 2021-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
avertit hic casus vaginam , et gladium educere conanti dextram moratur manum ; impeditum hostes circumsistunt.
ce coup déplace le fourreau de son arme et le retarde tandis qu' il s' efforce de tirer son épée de la main droite , et tout autour les ennemis se pressent pour l' attaquer
Senast uppdaterad: 2013-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et cum de eventu dicature, ut causae explicentur omnes vel casus vel sapientiae vel temeritatis hominumaue ipsorum non solum res gestae, sed etiam , qui fama ac nomine excellant, de cuisusque vita atque natura.
et quand il sera dit de l'événement, que toutes les causes peuvent être expliquées, ou les événements, ou la sagesse, ou la témérité, ou les réalisations des hommes eux-mêmes,
Senast uppdaterad: 2022-05-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
musa, mihi causas memora, quo numine laeso, quidve dolens, regina deum tot volvere casus insignem pietate virum, tot adire labores impulerit. tantaene animis caelestibus irae?
muse, raconte-moi ces grands évènements. dis pourquoi de junon les fiers ressentiments, poursuivant en tous lieux le malheureux Énée, troublèrent si long-temps la haute destinée d’un prince magnanime, humain, religieux. tant de fiel entre-t-il dans les âmes des dieux !
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hospes,siste pius patulae sub tegmine quercus. manibus hic nati me posuere deis. quae fuerint mala multa mihi, quae volnera fati, qui casus, nescis.dulcis amore viri, septimiae, matris castae, semper memor esto, cuius progenies perpetuat speciem .
invités, restent fidèles sous les chênes d'épandage. mains étaient là avec moi et a fait les dieux. quelles étaient les choses mauvaises pour moi, ce sont ces blessures du destin, auquel cas, nescis.dulcis l'amour du mari, septime, la mère des contraintes du mariage, que ce soit toujours à l'esprit, dont la descendance perpétue l'espèce.
Senast uppdaterad: 2013-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: