You searched for: dicet (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

dicet

Franska

dira (chanteront)

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

dicet eni

Franska

car il dit: mes princes ne sont-ils pas autant de rois?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

aliquis dicet :

Franska

quelqu'un dira :

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

quem venus dicet

Franska

qui vénus nommera-t-elle

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

aliquis dicet fortasse

Franska

quelqu'un dira peut-être

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

causam prose dicet apud deum

Franska

the cause of the prose; he will say that with god the

Senast uppdaterad: 2020-08-18
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

primus ad sion dicet ecce adsunt et hierusalem evangelistam dab

Franska

c`est moi le premier qui ai dit à sion: les voici, les voici! et à jérusalem: j`envoie un messager de bonnes nouvelles!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si absorbuerit eum de loco suo negabit eum et dicet non novi t

Franska

l`arrache-t-on du lieu qu`il occupe, ce lieu le renie: je ne t`ai point connu!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

maledictus qui clam percusserit proximum suum et dicet omnis populus ame

Franska

maudit soit celui qui frappe son prochain en secret! -et tout le peuple dira: amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et respondebit finis est et dicet ei tace et non recorderis nominis domin

Franska

car voici, l`Éternel ordonne: il fera tomber en ruines la grande maison, et en débris la petite maison.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

maledictus qui non honorat patrem suum et matrem et dicet omnis populus ame

Franska

maudit soit celui qui méprise son père et sa mère! -et tout le peuple dira: amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati

Franska

et il répondra: je vous le dis, je ne sais d`où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d`iniquité.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at illi cogitabant secum dicentes si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis e

Franska

mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: si nous répondons: du ciel, il dira: pourquoi donc n`avez-vous pas cru en lui?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

at illi cogitabant inter se dicentes quia si dixerimus de caelo dicet quare ergo non credidistis ill

Franska

mais ils raisonnèrent ainsi entre eux: si nous répondons: du ciel, il dira: pourquoi n`avez-vous pas cru en lui?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me

Franska

celui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: j`aperçois comme une plaie dans ma maison.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et pertransibunt gentes multae per civitatem hanc et dicet unusquisque proximo suo quare fecit dominus sic civitati huic grand

Franska

des nations nombreuses passeront près de cette ville, et elles se diront l`une à l`autre: pourquoi l`Éternel a-t-il ainsi traité cette grande ville?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vae qui contradicit fictori suo testa de samiis terrae numquid dicet lutum figulo suo quid facis et opus tuum absque manibus es

Franska

malheur à qui conteste avec son créateur! -vase parmi des vases de terre! -l`argile dit-elle à celui qui la façonne: que fais-tu? et ton oeuvre: il n`as point de mains?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et domus haec erit in exemplum omnis qui transierit per eam stupebit et sibilabit et dicet quare fecit dominus sic terrae huic et domui hui

Franska

et si haut placée qu`ait été cette maison, quiconque passera près d`elle sera dans l`étonnement et sifflera. on dira: pourquoi l`Éternel a-t-il ainsi traité ce pays et cette maison?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dicet habitator insulae huius in die illa ecce haec erat spes nostra ad quos confugimus in auxilium ut liberaret nos a facie regis assyriorum et quomodo effugere poterimus no

Franska

et les habitants de cette côte diront en ce jour: voilà ce qu`est devenu l`objet de notre attente, sur lequel nous avions compté pour être secourus, pour être délivrés du roi d`assyrie! comment échapperons-nous?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo

Franska

voici maintenant, il est caché dans quelque fosse ou dans quelque autre lieu. et si, dès le commencement, il en est qui tombent sous leurs coups, on ne tardera pas à l`apprendre et l`on dira: il y a une défaite parmi le peuple qui suit absalom!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,017,906 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK