Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dominus a dextris tuis confregit in die irae suae rege
ils me rendent le mal pour le bien, et de la haine pour mon amour.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et quae praecepit dari eis dominus a filiis israhel religione perpetua in generationibus sui
c`est ce que l`Éternel ordonne aux enfants d`israël de leur donner depuis le jour de leur onction; ce sera une loi perpétuelle parmi leurs descendants.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fecitque malum in conspectu domini iuxta idola gentium quas delevit dominus a facie filiorum israhe
il fit ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, selon les abominations des nations que l`Éternel avait chassées devant les enfants d`israël.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
auferet dominus a te omnem languorem et infirmitates aegypti pessimas quas novisti non inferet tibi sed cunctis hostibus tui
l`Éternel éloignera de toi toute maladie; il ne t`enverra aucune de ces mauvaises maladies d`Égypte qui te sont connues, mais il en frappera tous ceux qui te haïssent.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et adolebant ibi incensum super aras in more gentium quas transtulerat dominus a facie eorum feceruntque verba pessima inritantes dominu
et là ils brûlèrent des parfums sur tous les hauts lieux, comme les nations que l`Éternel avait chassées devant eux, et ils firent des choses mauvaises, par lesquelles ils irritèrent l`Éternel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non dicat filius advenae qui adheret domino dicens separatione dividet me dominus a populo suo et non dicat eunuchus ecce ego lignum aridu
que l`étranger qui s`attache à l`Éternel ne dise pas: l`Éternel me séparera de son peuple! et que l`eunuque ne dise pas: voici, je suis un arbre sec!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et conturbavit eos dominus a facie israhel contrivitque plaga magna in gabaon ac persecutus est per viam ascensus bethoron et percussit usque azeca et maced
l`Éternel les mit en déroute devant israël; et israël leur fit éprouver une grande défaite près de gabaon, les poursuivit sur le chemin qui monte à beth horon, et les battit jusqu`à azéka et à makkéda.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.