You searched for: ego sum pauper, nihil habeo et cor meum dabo (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

ego sum pauper, nihil habeo cor meum dabo

Franska

je suis pauvre, je n' ai rien , je te donne mon cœur

Senast uppdaterad: 2015-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum pauper, nihil habeo et nihil dabo

Franska

mais je suis pauvre, je n'ai rien et je ne devrai rien

Senast uppdaterad: 2021-02-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum pauper, nihil habeo, omnia dabo

Franska

moi je suis pauvre, je n'ai rien, (mais) je te donnerai tout.

Senast uppdaterad: 2019-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Sebounet75

Latin

ego sum pauper, nihil habeo e de nihil tabe

Franska

je suis pauvre, je n'ai rien de rien

Senast uppdaterad: 2022-07-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum pauper

Franska

je suis pauvre

Senast uppdaterad: 2022-12-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego dormio et cor meum vigilat

Franska

Senast uppdaterad: 2024-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

elegi enim et sanctificavi locum istum ut sit nomen meum ibi in sempiternum et permaneant oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Franska

maintenant, je choisis et je sanctifie cette maison pour que mon nom y réside à jamais, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

thau ingrediatur omne malum eorum coram te et devindemia eos sicut vindemiasti me propter omnes iniquitates meas multi enim gemitus mei et cor meum maeren

Franska

que toute leur méchanceté vienne devant toi, et traite-les comme tu m`as traitée, a cause de toutes mes transgressions! car mes soupirs sont nombreux, et mon coeur est souffrant.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Franska

et l`Éternel lui dit: j`exauce ta prière et ta supplication que tu m`as adressées, je sanctifie cette maison que tu as bâtie pour y mettre à jamais mon nom, et j`aurai toujours là mes yeux et mon coeur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,763,979,521 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK