You searched for: et tenebrae eam non comprehenderunt (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

et tenebrae eam non comprehenderunt

Franska

et les ténèbres ne l'ont point

Senast uppdaterad: 2020-05-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et lux in tenebris lucet, et tenebrae eam non

Franska

la lumière brille dans les ténèbres resplendit, et les ténèbres ne l'a pas compris

Senast uppdaterad: 2019-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et lux in tenebris et tenebrae eam non conprehenderunt non

Franska

et la lumière brille dans les ténèbres, et les ténèbres pas

Senast uppdaterad: 2020-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et haec est adnuntiatio quam audivimus ab eo et adnuntiamus vobis quoniam deus lux est et tenebrae in eo non sunt ulla

Franska

la nouvelle que nous avons apprise de lui, et que nous vous annonçons, c`est que dieu est lumière, et qu`il n`y a point en lui de ténèbres.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ad terram intuebitur et ecce tribulatio et tenebrae dissolutio angustia et caligo persequens et non poterit avolare de angustia su

Franska

puis il regardera vers la terre, et voici, il n`y aura que détresse, obscurité et de sombres angoisses: il sera repoussé dans d`épaisses ténèbres.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

erat autem fere hora sexta et tenebrae factae sunt in universa terra usque in nonam hora

Franska

il était déjà environ la sixième heure, et il y eut des ténèbres sur toute la terre, jusqu`à la neuvième heure.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

terra autem erat inanis et vacua et tenebrae super faciem abyssi et spiritus dei ferebatur super aqua

Franska

la terre était informe et vide: il y avait des ténèbres à la surface de l`abîme, et l`esprit de dieu se mouvait au-dessus des eaux.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

salutant te naama regina nigrum terra. faces et tenebrae tuae animae meae hic repercussio est amoris magnitudine

Franska

salutant te naama regina nigrum terra. faces et tenebrae tuae animae meae hic repercussio est amoris magnitudine.

Senast uppdaterad: 2020-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum effuderis esurienti animam tuam et animam adflictam repleveris orietur in tenebris lux tua et tenebrae tuae erunt sicut meridie

Franska

si tu donnes ta propre subsistance à celui qui a faim, si tu rassasies l`âme indigente, ta lumière se lèvera sur l`obscurité, et tes ténèbres seront comme le midi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque issent ut sepelirent eam non invenerunt nisi calvariam et pedes et summas manu

Franska

ils allèrent pour l`enterrer; mais ils ne trouvèrent d`elle que le crâne, les pieds et les paumes des mains.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum operatus fueris eam non dabit tibi fructus suos vagus et profugus eris super terra

Franska

quand tu cultiveras le sol, il ne te donnera plus sa richesse. tu seras errant et vagabond sur la terre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in siccitate messis illius conterentur mulieres venientes et docentes eam non est enim populus sapiens propterea non miserebitur eius qui fecit eum et qui formavit eum non parcet e

Franska

quand les rameaux sèchent, on les brise; des femmes viennent, pour les brûler. c`était un peuple sans intelligence: aussi celui qui l`a fait n`a point eu pitié de lui, celui qui l`a formé ne lui a point fait grâce.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propterea haec dicit dominus deus vae civitati sanguinum ollae cuius rubigo in ea est et rubigo eius non exivit de ea per partes et per partes suas eice eam non cecidit super eam sor

Franska

c`est pourquoi ainsi parle le seigneur, l`Éternel: malheur à la ville sanguinaire, chaudière pleine de rouille, et dont la rouille ne se détache pas! tires-en les morceaux les uns après les autres, sans recourir au sort.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,743,125,857 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK