Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
timent
ils craignent
Senast uppdaterad: 2014-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
timent,
elles craignent
Senast uppdaterad: 2020-06-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
equi deos non timent
servile
Senast uppdaterad: 2021-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dominunme ancillae timent
laetinus êtes-vous?
Senast uppdaterad: 2020-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
pueri magistrum non timent
patrem suumin umeris portat
Senast uppdaterad: 2014-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
stulti dominum non timent
les serviteurs ne craignent pas leur maître
Senast uppdaterad: 2023-03-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
magnam domini iram sevi timent
j'ai peur de la grande colère du seigneur
Senast uppdaterad: 2023-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
multi nautae piratas timent.
de nombreux marins craignent les pirates.
Senast uppdaterad: 2022-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
magnam domini iram servi timent
le grand maitre craint la colère des serviteurs
Senast uppdaterad: 2015-12-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
severissimum dominum multi servi timent
de nombreux esclaves craignent le maître le plus sévère
Senast uppdaterad: 2018-05-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui timent pruinam inruet super eos ni
les glaçons en troublent le cours, la neige s`y précipite;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
multos timere debet, quem multi timent
he ought to fear many, whom many fear
Senast uppdaterad: 2016-01-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
canticum graduum beati omnes qui timent dominum qui ambulant in viis eiu
cantique des degrés. de salomon. si l`Éternel ne bâtit la maison, ceux qui la bâtissent travaillent en vain; si l`Éternel ne garde la ville, celui qui la garde veille en vain.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non sit bonum impio nec prolongentur dies eius sed quasi umbra transeant qui non timent faciem de
mais le bonheur n`est pas pour le méchant, et il ne prolongera point ses jours, pas plus que l`ombre, parce qu`il n`a pas de la crainte devant dieu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
viri fratres filii generis abraham et qui in vobis timent deum vobis verbum salutis huius missum es
hommes frères, fils de la race d`abraham, et vous qui craignez dieu, c`est à vous que cette parole de salut a été envoyée.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec dicit dominus iuxta vias gentium nolite discere et a signis caeli nolite metuere quae timent gente
ainsi parle l`Éternel: n`imitez pas la voie des nations, et ne craignez pas les signes du ciel, parce que les nations les craignent.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
usque in praesentem diem morem sequuntur antiquum non timent dominum neque custodiunt caerimonias eius et iudicia et legem et mandatum quod praeceperat dominus filiis iacob quem cognominavit israhe
ils suivent encore aujourd`hui leurs premiers usages: ils ne craignent point l`Éternel, et ils ne se conforment ni à leurs lois et à leurs ordonnances, ni à la loi et aux commandements prescrits par l`Éternel aux enfants de jacob qu`il appela du nom d`israël.
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 36
Kvalitet:
Referens: