Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
duci
à la mort
Senast uppdaterad: 2019-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
stella duci
english
Senast uppdaterad: 2021-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sine te duci puero
laisses toi guider par l'enfant
Senast uppdaterad: 2018-08-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
equites arma duci referebant
ils se sont référés à
Senast uppdaterad: 2022-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ad mortem te catilina duci jussu
catalina a conduit à la mort du commandement
Senast uppdaterad: 2020-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
multa prodigia duci nuntiauerunt eum principem aliquando futurum esse
duke lui a dit les nombreuses merveilles
Senast uppdaterad: 2017-03-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alii autem aliud clamabant in turba et cum non posset certum cognoscere prae tumultu iussit duci eum in castr
mais dans la foule les uns criaient d`une manière, les autres d`une autre; ne pouvant donc rien apprendre de certain, à cause du tumulte, il ordonna de le mener dans la forteresse.
herodes autem cum requisisset eum et non invenisset inquisitione facta de custodibus iussit eos duci descendensque a iudaea in caesaream ibi commoratus es
hérode, s`étant mis à sa recherche et ne l`ayant pas trouvé, interrogea les gardes, et donna l`ordre de les mener au supplice. ensuite il descendit de la judée à césarée, pour y séjourner.
revertere et dic ezechiae duci populi mei haec dicit dominus deus david patris tui audivi orationem tuam vidi lacrimam tuam et ecce sanavi te die tertio ascendes templum domin
retourne, et dis à Ézéchias, chef de mon peuple: ainsi parle l`Éternel, le dieu de david, ton père: j`ai entendu ta prière, j`ai vu tes larmes. voici, je te guérirai; le troisième jour, tu monteras à la maison de l`Éternel.
de malo duce : 1. videte malum ducem! 2. nunquam laborat, negotiis non studet, nam piger est. 3. neque in equo sedet neque militibus in bellis praeest. 4. quotidie autem cum delicatis amicis opulentis conviviis interest. 5. ancillae rosarum coronis ducis caput ornant. 6. itaque milites ducis pigritiam vituperant ; mox militibus praesse non jedam poterit. 7. tum ad asiam navigabit ibi enim apud ignavum regem delicato duci beata vita erit.
du mauvais chef : 1. regardez le mauvais chef ! 2. il ne travaille jamais, il n'étudie pas les affaires, car il est paresseux. il ne s'assoit ni sur un cheval, ni ne préside les soldats dans les guerres. 4. il est présent tous les jours avec des festins délicats avec des amis riches. 5. les servantes ornent la tête du duc de couronnes de roses. 6. en conséquence, les soldats du duc trouvent à redire à la paresse ; bientôt les soldats ne pourront plus se défendre. 7. puis il naviguera vers l'asie, car là il sera heureux d'être conduit par un roi paresseux à la vie luxueuse.
Senast uppdaterad: 2021-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: