Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in acribus laboribus fortes fuistis.
Senast uppdaterad: 2021-02-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et si in alieno fideles non fuistis quod vestrum est quis dabit vobi
et si vous n`avez pas été fidèles dans ce qui est à autrui, qui vous donnera ce qui est à vous?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si ergo in iniquo mamona fideles non fuistis quod verum est quis credet vobi
si donc vous n`avez pas été fidèle dans les richesses injustes, qui vous confiera les véritables?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
advenam non contristabis neque adfliges eum advenae enim et ipsi fuistis in terra aegypt
tu ne maltraiteras point l`étranger, et tu ne l`opprimeras point; car vous avez été étrangers dans le pays d`Égypte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
peregrino molestus non eris scitis enim advenarum animas quia et ipsi peregrini fuistis in terra aegypt
tu n`opprimeras point l`étranger; vous savez ce qu`éprouve l`étranger, car vous avez été étrangers dans le pays d`Égypte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
foris canes et venefici et inpudici et homicidae et idolis servientes et omnis qui amat et facit mendaciu
dehors les chiens, les enchanteurs, les impudiques, les meurtriers, les idolâtres, et quiconque aime et pratique le mensonge!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gratias autem deo quod fuistis servi peccati oboedistis autem ex corde in eam formam doctrinae in qua traditi esti
mais grâces soient rendues à dieu de ce que, après avoir été esclaves du péché, vous avez obéi de coeur à la règle de doctrine dans laquelle vous avez été instruits.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quem prophetarum non sunt persecuti patres vestri et occiderunt eos qui praenuntiabant de adventu iusti cuius vos nunc proditores et homicidae fuisti
lequel des prophètes vos pères n`ont-ils pas persécuté? ils ont tué ceux qui annonçaient d`avance la venue du juste, que vous avez livré maintenant, et dont vous avez été les meurtriers,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et haec quidam fuistis sed abluti estis sed sanctificati estis sed iustificati estis in nomine domini nostri iesu christi et in spiritu dei nostr
et c`est là ce que vous étiez, quelques-uns de vous. mais vous avez été lavés, mais vous avez été sanctifiés, mais vous avez été justifiés au nom du seigneur jésus christ, et par l`esprit de notre dieu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec erit lex homicidae fugientis cuius vita servanda est qui percusserit proximum suum nesciens et qui heri et nudius tertius nullum contra eum habuisse odium conprobatu
cette loi s`appliquera au meurtrier qui s`enfuira là pour sauver sa vie, lorsqu`il aura involontairement tué son prochain, sans avoir été auparavant son ennemi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
egressus est in occursum asa et dixit ei audite me asa et omnis iuda et beniamin dominus vobiscum quia fuistis cum eo si quaesieritis eum invenietis si autem dereliqueritis derelinquet vo
et azaria alla au-devant d`asa et lui dit: Écoutez-moi, asa, et tout juda et benjamin! l`Éternel est avec vous quand vous êtes avec lui; si vous le cherchez, vous le trouverez; mais si vous l`abandonnez, il vous abandonnera.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.