Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
soror mea proximo anno tokium ibit.
ma sœur ira à tokyo l'année prochaine.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ante faciem eius ibit mors et egredietur diabolus ante pedes eiu
devant lui marche la peste, et la peste est sur ses traces.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ibit melchom in captivitatem ipse et principes eius simul dicit dominu
et leur roi s`en ira en captivité, lui, et ses chefs avec lui, dit l`Éternel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis enim miserebitur tui hierusalem aut quis contristabitur pro te aut quis ibit ad rogandum pro pace tu
qui aura pitié de toi, jérusalem, qui te plaindra? qui ira s`informer de ton état?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ibit cuius est domus nuntians sacerdoti et dicet quasi plaga leprae videtur mihi esse in domo me
celui à qui appartiendra la maison ira le déclarer au sacrificateur, et dira: j`aperçois comme une plaie dans ma maison.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in diebus illis ibit domus iuda ad domum israhel et venient simul de terra aquilonis ad terram quam dedi patribus vestri
en ces jours, la maison de juda marchera avec la maison d`israël; elles viendront ensemble du pays du septentrion au pays dont j`ai donné la possession à vos pères.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pro eo enim quod habuisti fiduciam in munitionibus tuis et in thesauris tuis tu quoque capieris et ibit chamos in transmigrationem sacerdotes eius et principes eius simu
car, parce que tu t`es confié dans tes oeuvres et dans tes trésors, toi aussi, tu seras pris, et kemosch s`en ira en captivité, avec ses prêtres et avec ses chefs.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bestiam quam vidisti fuit et non est et ascensura est de abysso et in interitum ibit et mirabuntur inhabitantes terram quorum non sunt scripta nomina in libro vitae a constitutione mundi videntes bestiam quia erat et non es
la bête que tu as vue était, et elle n`est plus. elle doit monter de l`abîme, et aller à la perdition. et les habitants de la terre, ceux dont le nom n`a pas été écrit dès la fondation du monde dans le livre de vie, s`étonneront en voyant la bête, parce qu`elle était, et qu`elle n`est plus, et qu`elle reparaîtra. -
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: