You searched for: imbresque in silvis asperam vitam trahens (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

imbresque in silvis asperam vitam trahens

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

in silvis

Franska

dans les forêts

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

notus in silvis

Franska

connu dans les forÊts

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

pulcherrima in silvis,

Franska

est très beau dans les forêts,

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

malle pati in silvis,

Franska

d'aimer-mieux souffrir dans les forêts,

Senast uppdaterad: 2010-06-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

ferae in silvis non desunt

Franska

animaux dans les forêts ne manquent pas

Senast uppdaterad: 2013-03-07
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

regina cum advena in silvis ambulat

Franska

la reine, quand un étranger se promène dans les bois

Senast uppdaterad: 2020-03-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

feras in silvis saepe sagittis interficit.

Franska

diana préside les bois et les eaux

Senast uppdaterad: 2021-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

elissa vero in silvis et viis aeneam diu petit

Franska

esepese de fils de put

Senast uppdaterad: 2014-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut diana dea cum nymphis in silvis incedebat , ita nausicaa ibat , praeclara inter ancillas suas

Franska

comme la déesse diane marchait dans les forêts avec les nymphes, ainsi allait nausicaa, resplendissante parmi ses servantes

Senast uppdaterad: 2012-07-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magistri enim scholarum portas clauserant et per totos dies ludere et per agros ambulare et in silvis vagari nobis licebat

Franska

nous étions mieux que des vacances agréables

Senast uppdaterad: 2020-11-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ibant obscuri sola sub nocte per umbram perque domos ditis vacuas et inania regna, quale per incertam lunam sub luce maligna est iter in silvis, ubi caelum condidit umbra juppiter, et rebus nox abstulit atra colorem.

Franska

tous les deux, s’avançant dans ces tristes royaumes habités par le vide et peuplés de fantômes, marchoient à la lueur du crépuscule obscur, tel, lorsqu’un voile épais des cieux cache l’azur, au jour pâle et douteux de leur lumière avare, dans le fond des forêts le voyageur s’égare.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,032,934,525 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK