Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in memoriam in spem
en mémoire de l'espoir
Senast uppdaterad: 2024-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in memoriam
en se souvenant
Senast uppdaterad: 2021-06-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in memoriam
souvenirs
Senast uppdaterad: 2020-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
semper in memoriam
français
Senast uppdaterad: 2023-01-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in memoriam patris mei,
en memoire de mon fils
Senast uppdaterad: 2016-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non solum in memoriam sed in intentionem
not only in the memory, but in the intention of the
Senast uppdaterad: 2016-06-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in memoriam matris meae et sororis meae
en mémoire de ma mère
Senast uppdaterad: 2023-01-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
gratias ago deo cui servio a progenitoribus in conscientia pura quam sine intermissione habeam tui memoriam in orationibus meis nocte ac di
je rends grâces à dieu, que mes ancêtres ont servi, et que je sers avec une conscience pure, de ce que nuit et jour je me souviens continuellement de toi dans mes prières,
de qua adolebit sacerdos in memoriam muneris partem farris fracti et olei ac totum tu
le sacrificateur brûlera comme souvenir une portion des épis broyés et de l`huile, avec tout l`encens. c`est une offrande consumée par le feu devant l`Éternel.
at ille intuens eum timore correptus dixit quid est domine dixit autem illi orationes tuae et elemosynae tuae ascenderunt in memoriam in conspectu de
les regards fixés sur lui, et saisi d`effroi, il répondit: qu`est-ce, seigneur? et l`ange lui dit: tes prières et tes aumônes sont montées devant dieu, et il s`en est souvenu.
amen dico vobis ubicumque praedicatum fuerit hoc evangelium in toto mundo dicetur et quod haec fecit in memoriam eiu
je vous le dis en vérité, partout où cette bonne nouvelle sera prêchée, dans le monde entier, on racontera aussi en mémoire de cette femme ce qu`elle a fait.
et facta est civitas magna in tres partes et civitates gentium ceciderunt et babylon magna venit in memoriam ante deum dare ei calicem vini indignationis irae eiu
et la grande ville fut divisée en trois parties, et les villes des nations tombèrent, et dieu, se souvint de babylone la grande, pour lui donner la coupe du vin de son ardente colère.
qui contra spem in spem credidit ut fieret pater multarum gentium secundum quod dictum est sic erit semen tuu
espérant contre toute espérance, il crut, en sorte qu`il devint père d`un grand nombre de nations, selon ce qui lui avait été dit: telle sera ta postérité.
benedictus deus et pater domini nostri iesu christi qui secundum magnam misericordiam suam regeneravit nos in spem vivam per resurrectionem iesu christi ex mortui
béni soit dieu, le père de notre seigneur jésus christ, qui, selon sa grande miséricorde, nous a régénérés, pour une espérance vivante, par la résurrection de jésus christ d`entre les morts,