Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
istam
ne istanbul rem flocci feceris
Senast uppdaterad: 2020-07-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne istam rem flocci feceris
ne pas faire cette chose, floc ci
Senast uppdaterad: 2020-04-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cui autem similem aestimabo generationem istam similis est pueris sedentibus in foro qui clamantes coaequalibu
a qui comparerai-je cette génération? elle ressemble à des enfants assis dans des places publiques, et qui, s`adressant à d`autres enfants,
per quem et accessum habemus fide in gratiam istam in qua stamus et gloriamur in spe gloriae filiorum de
à qui nous devons d`avoir eu par la foi accès à cette grâce, dans laquelle nous demeurons fermes, et nous nous glorifions dans l`espérance de la gloire de dieu.
ut aperias oculos tuos super domum istam diebus et noctibus super locum in quo pollicitus es ut invocaretur nomen tuu
que tes yeux soient jour et nuit ouverts sur cette maison, sur le lieu dont tu as dit que là serait ton nom! Écoute la prière que ton serviteur fait en ce lieu.
quia in furore et in indignatione mea facta est mihi civitas haec a die qua aedificaverunt eam usque ad diem istam qua aufertur de conspectu me
car cette ville excite ma colère et ma fureur, depuis le jour où l`a bâtie jusqu`à ce jour; aussi je veux l`ôter de devant ma face,
idcirco haec dicit dominus ecce ego cogito super familiam istam malum unde non auferetis colla vestra et non ambulabitis superbi quoniam tempus pessimum es
c`est pourquoi ainsi parle l`Éternel: voici, je médite contre cette race un malheur; vous n`en préserverez pas vos cous, et vous ne marcherez pas la tête levée, car ces temps seront mauvais.
et ait hieremias ad omnes principes et ad universum populum dicens dominus misit me ut prophetarem ad domum istam et ad civitatem hanc omnia verba quae audisti
jérémie dit à tous les chefs et à tout le peuple: l`Éternel m`a envoyé pour prophétiser contre cette maison et contre cette ville, toutes les choses que vous avez entendues.
quid enim est quod volo dicere,nisi quia nescio unde venerim huc, in istam dico vitam mortalem an mortem vitalem ? nescio.
qu'est-ce donc que je veux dire, seigneur, sinon que j' ignore d' où je suis venu ici__ dois-je dire en cette mourante vie, ou bien en cette vivante mort ? je ne sais.
Senast uppdaterad: 2013-06-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: