You searched for: ite missa est omnis primae epistulae (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

ite missa est omnis primae epistulae

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

ite missa est

Franska

traducteur anglais

Senast uppdaterad: 2014-06-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ite missa est.

Franska

la messe est dite.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ubi mensa ibi missa est

Franska

la où il y a la table il y a la messe

Senast uppdaterad: 2021-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gallia est omnis divisa in partes tres

Franska

toute la gaule est divisée en trois parties

Senast uppdaterad: 2023-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia abominatio domini est omnis inlusor et cum simplicibus sermocinatio eiu

Franska

car l`Éternel a en horreur les hommes pervers, mais il est un ami pour les hommes droits;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adtrita est civitas vanitatis clausa est omnis domus nullo introeunt

Franska

la ville déserte est en ruines; toutes les maisons sont fermées, on n`y entre plus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laetatusque est omnis populus terrae et urbs quievit porro otholia interfecta est gladi

Franska

tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. on avait fait mourir athalie par l`épée.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gallia est omnis divisa in portes tres quosque tandem abutere patientia nosta catilina

Franska

galia est omnis divisa in portes tres quosque tandem abutere patientia nosta catilina

Senast uppdaterad: 2023-06-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laetatusque est omnis populus terrae et civitas conquievit athalia autem occisa est gladio in domo regi

Franska

tout le peuple du pays se réjouissait, et la ville était tranquille. on avait fait mourir athalie par l`épée dans la maison du roi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque venisset arca foederis domini in castra vociferatus est omnis israhel clamore grandi et personuit terr

Franska

lorsque l`arche de l`alliance de l`Éternel entra dans le camp, tout israël poussa de grands cris de joie, et la terre en fut ébranlée.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et clamabant alter ad alterum et dicebant sanctus sanctus sanctus dominus exercituum plena est omnis terra gloria eiu

Franska

ils criaient l`un à l`autre, et disaient: saint, saint, saint est l`Éternel des armées! toute la terre est pleine de sa gloire!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia

Franska

il sera pardonné à toute l`assemblée des enfants d`israël et à l`étranger en séjour au milieu d`eux, car c`est involontairement que tout le peuple a péché.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

reversusque est omnis vir iuda et habitatores hierusalem et iosaphat ante eos in hierusalem cum laetitia magna eo quod dedisset eis dominus gaudium de inimicis sui

Franska

tous les hommes de juda et de jérusalem, ayant à leur tête josaphat, partirent joyeux pour retourner à jérusalem, car l`Éternel les avait remplis de joie en les délivrant de leurs ennemis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fecitque ex eo gedeon ephod et posuit illud in civitate sua ephra fornicatusque est omnis israhel in eo et factum est gedeoni et omni domui eius in ruina

Franska

gédéon en fit un éphod, et il le plaça dans sa ville, à ophra, où il devint l`objet des prostitutions de tout israël; et il fut un piège pour gédéon et pour sa maison.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quare prophetavit in nomine domini dicens sicut silo erit domus haec et urbs ista desolabitur eo quod non sit habitator et congregatus est omnis populus adversum hieremiam in domum domin

Franska

pourquoi prophétises-tu au nom de l`Éternel, en disant: cette maison sera comme silo, et cette ville sera dévastée, privée d`habitants? tout le peuple s`attroupa autour de jérémie dans la maison de l`Éternel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deditque david numerum eorum quos circumierat et inventus est omnis israhel numerus mille milia et centum milia virorum educentium gladium de iuda autem trecenta septuaginta milia bellatoru

Franska

joab remit à david le rôle du dénombrement du peuple: il y avait dans tout israël onze cent mille hommes tirant l`épée, et en juda quatre cent soixante-dix mille hommes tirant l`épée.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mense primo cuius vocabulum est nisan anno duodecimo regni asueri missa est sors in urnam quae hebraice dicitur phur coram aman quo die et quo mense gens iudaeorum deberet interfici et exivit mensis duodecimus qui vocatur ada

Franska

au premier mois, qui est le mois de nisan, la douzième année du roi assuérus, on jeta le pur, c`est-à-dire le sort, devant haman, pour chaque jour et pour chaque mois, jusqu`au douzième mois, qui est le mois d`adar.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt belgae, aliam aquitani, tertiam qui ipsorum lingua celtae, nostra galli appellantur.

Franska

toute la gaule est divisée en trois parties, dont l'une est habitée par les belges, l'autre par les aquitains, la troisième par ceux qui, dans leur langue, se nomment celtes, et dans la nôtre, gaulois.

Senast uppdaterad: 2024-03-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque haec fuissent rite celebrata egressus est omnis israhel qui inventus fuerat in urbibus iuda et fregerunt simulacra succideruntque lucos demoliti sunt excelsa et altaria destruxerunt non solum de universo iuda et beniamin sed de ephraim quoque et manasse donec penitus everterent reversique sunt omnes filii israhel in possessiones et civitates sua

Franska

lorsque tout cela fut terminé, tous ceux d`israël qui étaient présents partirent pour les villes de juda, et ils brisèrent les statues, abattirent les idoles, et renversèrent entièrement les hauts lieux et les autels dans tout juda et benjamin et dans Éphraïm et manassé. puis tous les enfants d`israël retournèrent dans leurs villes, chacun dans sa propriété.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

jubes me laudare te in istis et confiteri tibi et psallere nomini tuo, altissime, quia deus es omnipotens et bonus, etiamsi sola ista fecisses, quae nemo alius potest facere nisi tu, une, a quo est omnis modus, formosissime, qui formas omnia et lege tua ordinas omnia.

Franska

vous m' ordonnez de vous louer pour ces dons, de vous confesser, de chanter votre nom, ô très haut. car vous êtes le dieu tout - puissant et bon, n' eussiez -vous fait que ces choses que nul autre que vous ne peut faire,ô dieu un, d' où dérive toute mesure , ô forme parfaite, qui formez tout et ordonnez tout selon votre loi.

Senast uppdaterad: 2013-07-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,028,947,540 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK