You searched for: libris lectis, (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

libris lectis,

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

libris

Franska

si

Senast uppdaterad: 2012-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

alia et libris

Franska

alia et libris

Senast uppdaterad: 2023-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

libris et liberis

Franska

books and children

Senast uppdaterad: 2021-08-05
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

multis libris egeo.

Franska

j'ai besoin de beaucoup de livres.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vita sine libris mors est

Franska

la mort est la vie

Senast uppdaterad: 2020-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tam multis libris lectis, doctior eris et fratres tuos jam docere poteris

Franska

en outre, après avoir lu beaucoup de livres, plus savant maintenant, vous serez et tes frères aussi vous serez en mesure d'enseigner

Senast uppdaterad: 2014-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

puellae multis libris legunt

Franska

les jeunes filles lisent beaucoup de livres

Senast uppdaterad: 2021-04-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

discipuli litteras legendis libris discunt

Franska

les élèves apprennent à lire ces lettres de livres

Senast uppdaterad: 2020-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

multas fabulas in libris legere possumus

Franska

beaucoup d'histoires nous lisons les livres

Senast uppdaterad: 2021-01-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

monasterium sine libris est cicut civilitas sine opibus castrum sine opibus

Franska

ioooun monastère sans livres est comme une civilisation sans ressources, un château sans ressources

Senast uppdaterad: 2022-04-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

litterae me paverunt, sed litteras ignoro. in libris vixi, sed ignarus sum.

Franska

les lettres m'ont nourri, mais je ne connais pas les lettres. j'ai vécu dans les livres, mais je suis ignorant.

Senast uppdaterad: 2022-06-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

o rus,quando ego te adspiciam, quandoque licebit nunc verger um libris ,nunc somno et inertibus horis ducere sollicitae jucunda oblivia vitae

Franska

Ô patrie, quand je te regarderai, il me sera parfois possible de lire des livres, maintenant de dormir et aux heures creuses de mener l'anxieux et délicieux oubli de la vie polo

Senast uppdaterad: 2022-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui statas sollemnesque caerimonias pontificatu, rerum bene gerendarum auctoritates augurio, fatorum veteres praedictiones apollinis vatum libris, portentorum expiationes estruscorum disciplina continero putaverunt

Franska

Senast uppdaterad: 2013-03-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

anno uno regni eius ego danihel intellexi in libris numerum annorum de quo factus est sermo domini ad hieremiam prophetam ut conplerentur desolationes hierusalem septuaginta ann

Franska

la première année de son règne, moi, daniel, je vis par les livres qu`il devait s`écouler soixante-dix ans pour les ruines de jérusalem, d`après le nombre des années dont l`Éternel avait parlé à jérémie, le prophète.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

o veritas , veritas, quam intime etiam tum medullae animi mei suspirabant tibi , cum te illi sonarent mihi frequenter et multipliciter voce sola et libris multis et ingentibus !

Franska

vérité , vérité , combien alors même, et du plus profond de mon âme, je soupirais pour toi , quand , si souvent et de mille manières , ces hommes faisaient autour de moi retentir ton nom, qui n' était qu' un son sur leurs lèvres, et dans leurs nombreux et interminables ouvrages ! saint augustin , les confessions, livre iii, vi, 10 : il parle des manichéens.

Senast uppdaterad: 2013-07-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vidi mortuos magnos et pusillos stantes in conspectu throni et libri aperti sunt et alius liber apertus est qui est vitae et iudicati sunt mortui ex his quae scripta erant in libris secundum opera ipsoru

Franska

et je vis les morts, les grands et les petits, qui se tenaient devant le trône. des livres furent ouverts. et un autre livre fut ouvert, celui qui est le livre de vie. et les morts furent jugés selon leurs oeuvres, d`après ce qui était écrit dans ces livres.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut recenseas in libris historiarum patrum tuorum et invenies scriptum in commentariis et scies quoniam urbs illa urbs rebellis est et nocens regibus et provinciis et bella concitant in ea ex diebus antiquis quam ob rem et civitas ipsa destructa es

Franska

qu`on fasse des recherches dans le livre des mémoires de tes pères; et tu trouveras et verras dans le livre des mémoires que cette ville est une ville rebelle, funeste aux rois et aux provinces, et qu`on s`y est livré à la révolte dès les temps anciens. c`est pourquoi cette ville a été détruite.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

de situ hierusalem nunc quaedam scribenda sunt pauca ex his quae mihi sanctus dictavit arculfus; ea vero quae in aliorum libris de ejusdem civitatis positione reperiuntur a nobis praetermittenda sunt.

Franska

au nom du père, du fils et du saint-esprit à écrire un livre sur les lieux saints commencent. arculf, saint évêque aux francs, des lieux divers et très éloignés, un homme fidèle, et suffisamment approprié, dans la ville de jérusalem pendant un mois par des cours à neuf logements donné, après leur place, avec des visites quotidiennes à norwich, et pour moi, adamnan, tout ce qui était en dessous des faits, qui sont cette expérience est plus soigneusement examiné et, et le premier sur sur les tabl

Senast uppdaterad: 2019-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

"ius civile est", reimp.anast. bologne, 1967 : "signori, dominus yr (irnériusl qui fuit apud nos lucerna iuris : id est prima qui docuit in civitate ista : nam primo cepit studium esse in civitate ista in artibus et cum studium esset destructum rome libri legales fuerunt deportati ad civitatern ravenne et de ravenna ad civitatem istam (bologne). sed dominus yr (irnérius) dum doceret in artibus in civitate ista cum fuerunt deportati libri legales cepit per se studere in libris nostris, et stude

Franska

"c'est un droit civil", reimp.anast. bologne, 1967 : "seigneur, seigneur yr (irnériusl, qui fut parmi nous la lampe de la loi, c'est-à-dire le premier qui enseigna dans cette ville : pour la première fois il commença à étudier dans cette ville dans les arts, et quand l'étude fut détruite à rome, les livres de la loi furent déportés dans la ville de ravenne et de ravenne dans cette ville (bologne).mais seigneur yr (irnerius) alors qu'il enseignait les arts dans cette ville, lorsque les livres juridiques ont été déportés, a commencé par lui-même à étudier dans nos livres, et à étudier

Senast uppdaterad: 2021-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,800,498,674 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK