You searched for: mulieris meretricis (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

mulieris meretricis

Franska

une prostituée

Senast uppdaterad: 2022-03-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

meretricis

Franska

un

Senast uppdaterad: 2018-05-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

meretricis acumina

Franska

les artifices d'une courtisane

Senast uppdaterad: 2012-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

heredem meretricis.

Franska

l'héritier d'une courtisane.

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

sinistraque manu mulieris pectore oppresso

Franska

apprenez à faire le bien, recherchez la justice, protégez l`opprimé; faites droit à l`orphelin, défendez la veuve.

Senast uppdaterad: 2014-09-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

propter speciem mulieris multi perierunt.

Franska

beaucoup ont été égarés par la beauté d'une femme.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

hic est sepulcrum haud pulchrum pulchrae mulieris

Franska

le tombeau vraiment pas beau de la belle femme est ici.

Senast uppdaterad: 2020-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vita mulieris virum ultro rebel : puer eius

Franska

vous enculer et tout

Senast uppdaterad: 2021-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quam ob rem prohibitae sunt stillae pluviarum et serotinus imber non fuit frons mulieris meretricis facta est tibi noluisti erubescer

Franska

aussi les pluies ont-elles été retenues, et la pluie du printemps a-t-elle manqué; mais tu as eu le front d`une femme prostituée, tu n`as pas voulu avoir honte.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

favus enim stillans labia meretricis et nitidius oleo guttur eiu

Franska

car les lèvres de l`étrangère distillent le miel, et son palais est plus doux que l`huile;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mortuus est autem filius mulieris huius nocte dormiens quippe oppressit eu

Franska

le fils de cette femme est mort pendant la nuit, parce qu`elle s`était couchée sur lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam vir caput est mulieris sicut christus caput est ecclesiae ipse salvator corpori

Franska

car le mari est le chef de la femme, comme christ est le chef de l`Église, qui est son corps, et dont il est le sauveur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

misit ergo iosue filius nun de setthim duos viros exploratores abscondito et dixit eis ite et considerate terram urbemque hiericho qui pergentes ingressi sunt domum mulieris meretricis nomine raab et quieverunt apud ea

Franska

josué, fils de nun, fit partir secrètement de sittim deux espions, en leur disant: allez, examinez le pays, et en particulier jéricho. ils partirent, et ils arrivèrent dans la maison d`une prostituée, qui se nommait rahab, et ils y couchèrent.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa

Franska

jephthé, le galaadite, était un vaillant héros. il était fils d`une femme prostituée; et c`est galaad qui avait engendré jephthé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

propter multitudinem fornicationum meretricis speciosae et gratae et habentis maleficia quae vendidit gentes in fornicationibus suis et familias in maleficiis sui

Franska

c`est à cause des nombreuses prostitutions de la prostituée, pleine d`attraits, habile enchanteresse, qui vendait les nations par ses prostitutions et les peuples par ses suceuses.

Senast uppdaterad: 2013-11-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

factum est autem post verba haec aegrotavit filius mulieris matris familiae et erat languor fortis nimis ita ut non remaneret in eo halitu

Franska

après ces choses, le fils de la femme, maîtresse de la maison, devint malade, et sa maladie fut si violente qu`il ne resta plus en lui de respiration.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quae dixit ad eum ibo quidem tecum sed in hac vice tibi victoria non reputabitur quia in manu mulieris tradetur sisara surrexit itaque debbora et perrexit cum barac in cede

Franska

elle répondit: j`irai bien avec toi; mais tu n`auras point de gloire sur la voie où tu marches, car l`Éternel livrera sisera entre les mains d`une femme. et débora se leva, et elle se rendit avec barak à kédesch.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu

Franska

toutes ses images taillées seront brisées, tous ses salaires impurs seront brûlés au feu, et je ravagerai toutes ses idoles: recueillies avec le salaire de la prostitution, elles deviendront un salaire de prostitutions...

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hic serena pingitur, et facies ejus est mulieris usque ad umbilicum, pennas et pedes volucris habens, et caudam piscis.

Franska

physiologns à nombril est décrit comme ayant des fonds réels de ses pieds jusqu'à ce que l'oiseau ou une forme de poisson.

Senast uppdaterad: 2020-04-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos margareta... omnes serves et ancillas totius terrae nostrae flandriae, manentes ad prœsens in eadem terra, vel in ejus appendentiis, sub nostra justitia et non aliena, vel in futurum mansuros, de quibus medietatem omnium catallorum, tam viri quam mulieris, habebamus, vel habere debebamus, in morte cujuslibet ipsornm, emancipamus et pro nobis et pro successoribus nostris comitibus, tradimus liberlati, quamdiu manebunt in locis supra dictis. »

Franska

retour

Senast uppdaterad: 2013-02-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,080,676 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK