You searched for: non sum dignus ut intres sub tectum meum (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

non sum dignus ut intres sub tectum meum

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

domine, non sum dignus ut intres sub tectum meum: sed tantum dic verbo et sanabitur anima mea.

Franska

seigneur je ne suis pas digne

Senast uppdaterad: 2021-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et respondens centurio ait domine non sum dignus ut intres sub tectum meum sed tantum dic verbo et sanabitur puer meu

Franska

le centenier répondit: seigneur, je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit; mais dis seulement un mot, et mon serviteur sera guéri.

Senast uppdaterad: 2023-09-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non sum dignus

Franska

Senast uppdaterad: 2024-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iesus autem ibat cum illis et cum iam non longe esset a domo misit ad eum centurio amicos dicens domine noli vexari non enim dignus sum ut sub tectum meum intre

Franska

jésus, étant allé avec eux, n`était guère éloigné de la maison, quand le centenier envoya des amis pour lui dire: seigneur, ne prends pas tant de peine; car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit.

Senast uppdaterad: 2023-09-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et iam non sum dignus vocari filius tuus fac me sicut unum de mercennariis tui

Franska

je ne suis plus digne d`être appelé ton fils; traite-moi comme l`un de tes mercenaires.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ipse est qui post me venturus est qui ante me factus est cuius ego non sum dignus ut solvam eius corrigiam calciament

Franska

je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego enim sum minimus apostolorum qui non sum dignus vocari apostolus quoniam persecutus sum ecclesiam de

Franska

car je suis le moindre des apôtres, je ne suis pas digne d`être appelé apôtre, parce que j`ai persécuté l`Église de dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et praedicabat dicens venit fortior me post me cuius non sum dignus procumbens solvere corrigiam calciamentorum eiu

Franska

il prêfdfdfdchait, disant: il vient après moi celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier, en me baissant, la courroie de ses souliers.

Senast uppdaterad: 2013-08-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cum impleret autem iohannes cursum suum dicebat quem me arbitramini esse non sum ego sed ecce venit post me cuius non sum dignus calciamenta pedum solver

Franska

et lorsque jean achevait sa course, il disait: je ne suis pas celui que vous pensez; mais voici, après moi vient celui des pieds duquel je ne suis pas digne de délier les souliers.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego quidem vos baptizo in aqua in paenitentiam qui autem post me venturus est fortior me est cuius non sum dignus calciamenta portare ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Franska

moi, je vous baptise d`eau, pour vous amener à la repentance; mais celui qui vient après moi est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de porter ses souliers. lui, il vous baptisera du saint esprit et de feu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

respondit iohannes dicens omnibus ego quidem aqua baptizo vos venit autem fortior me cuius non sum dignus solvere corrigiam calciamentorum eius ipse vos baptizabit in spiritu sancto et ign

Franska

il leur dit à tous: moi, je vous baptise d`eau; mais il vient, celui qui est plus puissant que moi, et je ne suis pas digne de délier la courroie de ses souliers. lui, il vous baptisera du saint esprit et de feu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,112,404 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK