You searched for: nos autem credidimus caritati (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

nos autem credidimus caritati

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

nos autem qui dieu

Franska

nous

Senast uppdaterad: 2024-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nos autem arma lucis

Franska

mais nous sommes revêtus des armes de lumière

Senast uppdaterad: 2022-10-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem, fortes viri

Franska

nous sommes des hommes courageux

Senast uppdaterad: 2021-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem, viri fortes,

Franska

quant à nous, hommes courageux,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

nos autem verba ejus non scit homo ab actionibus

Franska

nous savons que l'ejusnon des activités humaines

Senast uppdaterad: 2021-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem fratres secundum isaac promissionis filii sumu

Franska

pour vous, frères, comme isaac, vous êtes enfants de la promesse;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem fortes viri satis facere rei publicae videmur

Franska

mais nous, hommes courageux, nous semblons faire assez pour la république

Senast uppdaterad: 2012-10-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et nos cognovimus et credidimus caritati quam habet deus in nobis deus caritas est et qui manet in caritate in deo manet et deus in e

Franska

et nous, nous avons connu l`amour que dieu a pour nous, et nous y avons cru. dieu est amour; et celui qui demeure dans l`amour demeure en dieu, et dieu demeure en lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

maledixerunt ei et dixerunt tu discipulus illius es nos autem mosi discipuli sumu

Franska

ils l`injurièrent et dirent: c`est toi qui es son disciple; nous, nous sommes disciples de moïse.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicentes nonne dudum aedificatae sunt domus haec est lebes nos autem carne

Franska

ils disent: ce n`est pas le moment! bâtissons des maisons! la ville est la chaudière, et nous sommes la viande.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem famuli tui omnes expediti pergemus ad bellum sicut tu domine loqueri

Franska

et tes serviteurs, tous armés pour la guerre, iront combattre devant l`Éternel, comme dit mon seigneur.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non enim nosmet ipsos praedicamus sed iesum christum dominum nos autem servos vestros per iesu

Franska

nous ne nous prêchons pas nous-mêmes; c`est jésus christ le seigneur que nous prêchons, et nous nous disons vos serviteurs à cause de jésus.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem non spiritum mundi accepimus sed spiritum qui ex deo est ut sciamus quae a deo donata sunt nobi

Franska

or nous, nous n`avons pas reçu l`esprit du monde, mais l`esprit qui vient de dieu, afin que nous connaissions les choses que dieu nous a données par sa grâce.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem populus tuus et oves pascuae tuae confitebimur tibi in saeculum in generationem et generationem adnuntiabimus laudem tua

Franska

il fendit la mer et leur ouvrit un passage, il fit dresser les eaux comme une muraille.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem, fortes viri, satis facere rei publicae videmur, si istius furore ac tela vitamus

Franska

ad mortem te, catilina, duci iussu consulis

Senast uppdaterad: 2023-10-22
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

demetrio testimonium redditur ab omnibus et ab ipsa veritate et nos autem testimonium perhibemus et nosti quoniam testimonium nostrum verum es

Franska

tous, et la vérité elle-même, rendent un bon témoignage à démétrius; nous aussi, nous lui rendons témoignage, et tu sais que notre témoignage est vrai.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem fratres desolati a vobis ad tempus horae aspectu non corde abundantius festinavimus faciem vestram videre cum multo desideri

Franska

pour nous, frères, après avoir été quelque temps séparés de vous, de corps mais non de coeur, nous avons eu d`autant plus ardemment le vif désir de vous voir.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem debemus gratias agere deo semper pro vobis fratres dilecti a deo quod elegerit nos deus primitias in salutem in sanctificatione spiritus et fide veritati

Franska

pour nous, frères bien-aimés du seigneur, nous devons à votre sujet rendre continuellement grâces à dieu, parce que dieu vous a choisis dès le commencement pour le salut, par la sanctification de l`esprit et par la foi en la vérité.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et dixit nuntius ad david praevaluerunt adversum nos viri et egressi sunt ad nos in agrum nos autem facto impetu persecuti eos sumus usque ad portam civitati

Franska

le messager dit à david: ces gens ont eu sur nous l`avantage; ils avaient fait une sortie contre nous dans les champs, et nous les avons repoussés jusqu`à l`entrée de la porte;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nos autem ipsi armati et accincti pergemus ad proelium ante filios israhel donec introducamus eos ad loca sua parvuli nostri et quicquid habere possumus erunt in urbibus muratis propter habitatorum insidia

Franska

puis nous nous équiperons en hâte pour marcher devant les enfants d`israël, jusqu`à ce que nous les ayons introduits dans le lieu qui leur est destiné; et nos petits enfants demeureront dans les villes fortes, à cause des habitants du pays.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,781,542,535 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK