You searched for: omnia per ipsum facta (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

omnia per ipsum facta

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

omnia per ipsum facta sunt et sine ipso factum est nihil quod factum es

Franska

toutes choses ont été faites par elle, et rien de ce qui a été fait n`a été fait sans elle.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

per ipsum ipsa duce

Franska

Senast uppdaterad: 2021-06-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnia per ipsum facta sunt: et sine ipso factum est nihil, quod factum est.

Franska

tout fut par lui, et sans lui rien ne fut.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in ipso et per ipsum

Franska

in ipso and by ipsum

Senast uppdaterad: 2024-04-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

obire omnia per se,

Franska

s'occuper de tout par eux-mêmes,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

omnia per voluntatem certe

Franska

toutes choses sont par la volonté de

Senast uppdaterad: 2021-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Franska

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du père, dans un même esprit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quoniam ex ipso et per ipsum et in ipso omnia ipsi gloria in saecula ame

Franska

c`est de lui, par lui, et pour lui que sont toutes choses. a lui la gloire dans tous les siècles! amen!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quotquot enim promissiones dei sunt in illo est ideo et per ipsum amen deo ad gloriam nostra

Franska

car, pour ce qui concerne toutes les promesses de dieu, c`est en lui qu`est le oui; c`est pourquoi encore l`amen par lui est prononcé par nous à la gloire de dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quia in ipso condita sunt universa in caelis et in terra visibilia et invisibilia sive throni sive dominationes sive principatus sive potestates omnia per ipsum et in ipso creata sun

Franska

car en lui ont été créées toutes les choses qui sont dans les cieux et sur la terre, les visibles et les invisibles, trônes, dignités, dominations, autorités. tout a été créé par lui et pour lui.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per ipsum ergo offeramus hostiam laudis semper deo id est fructum labiorum confitentium nomini eiu

Franska

par lui, offrons sans cesse à dieu un sacrifice de louange, c`est-a-dire le fruit de lèvres qui confessent son nom.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui per ipsum fideles estis in deo qui suscitavit eum a mortuis et dedit ei gloriam ut fides vestra et spes esset in de

Franska

qui par lui croyez en dieu, lequel l`a ressuscité des morts et lui a donné la gloire, en sorte que votre foi et votre espérance reposent sur dieu.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

regem quoque eius et omnia per circuitum oppida percussit in ore gladii non dimisit in ea ullas reliquias sicut fecerat hebron et lebna et regibus earum sic fecit dabir et regi illiu

Franska

josué battit tout le pays, la montagne, le midi, la plaine et les coteaux, et il en battit tous les rois; il ne laissa échapper personne, et il dévoua par interdit tout ce qui respirait, comme l`avait ordonné l`Éternel, le dieu d`israël.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod casu quo dictus pontius legitime probet infra unum annum ab hodie in antea computandum, per duos vel tres testes fide dignos asserta superius per ipsum, quod dictus johannes romey teneatur et debeat dare, tradere, expedire et realiter delliberare meliorem equum bay be ro.

Franska

que le cas dans lequel ledit ponce prouve légitimement dans un an à compter d'aujourd'hui à compter d'avant, par deux ou trois témoins dignes de la foi affirmée ci-dessus par lui, que ledit jean romey est tenu et doit donner, pour délivrer, que il est opportun et vraiment de décider le meilleur cheval de bay ro.

Senast uppdaterad: 2021-09-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ipsius johannis, per ipsum pontium eligendum, exceptis tamen duobus granhonis9 dicte baylie. item et in casu in quem dictus pontius asserta per ipsum supra legitime infra unum annum per duos vel tres testes fide dignos, ut superius fuit declaratum, non probet,

Franska

du même john, à élire par les mêmes ponts, à l'exception des deux granhon dudit baylie. de même, dans le cas où ledit ponce a été invoqué par lui ci-dessus légitimement dans un délai d'un an par deux ou trois témoins dignes de foi, comme il a été déclaré ci-dessus,

Senast uppdaterad: 2021-09-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
8,031,807,251 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK