You searched for: ostende nobis domine misericordiam tuam (Latin - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

ostende nobis domine misericordiam tuam

Franska

Senast uppdaterad: 2023-09-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ostende nobis tuam

Franska

montre nous le tien culus foramen

Senast uppdaterad: 2022-04-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine

Franska

Senast uppdaterad: 2020-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ostende nobis tuam culus foramen

Franska

ta miséricorde, seigneur, montre-nous la

Senast uppdaterad: 2021-07-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus vult non nobis domine

Franska

dieu veut que nous devenions signeurs

Senast uppdaterad: 2020-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine non nobis

Franska

saepe

Senast uppdaterad: 2021-03-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

misericordiam tuam perdere

Franska

ta générosité te perdra

Senast uppdaterad: 2020-07-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

misericordiam tuam perdet te

Franska

un jour ma bonté me perdra

Senast uppdaterad: 2022-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

gloria non nobis domine sed nomini tuo da

Franska

Senast uppdaterad: 2021-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine non nobis nomind tuo da gloriam

Franska

pas à nous, seigneur, pas à nous, donne gloire à ton nom

Senast uppdaterad: 2021-11-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriam

Franska

Senast uppdaterad: 2013-04-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non nobis domine, non nobis sed nomini tuo da gloriam

Franska

non pour nous seigneur, non pour nous, mais pour ton nom seul la gloire

Senast uppdaterad: 2014-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicit ei philippus domine ostende nobis patrem et sufficit nobi

Franska

philippe lui dit: seigneur, montre-nous le père, et cela nous suffit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

no nobis domine non nobis sed nomini tuo da gloriamraduire phrases latin

Franska

tenore transferre

Senast uppdaterad: 2014-10-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

viderunt hominem egredientem de civitate dixeruntque ad eum ostende nobis introitum civitatis et faciemus tecum misericordia

Franska

les gardes virent un homme qui sortait de la ville, et ils lui dirent: montre-nous par où nous pourrons entrer dans la ville, et nous te ferons grâce.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si iniquitates nostrae responderunt nobis domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimu

Franska

si nos iniquités témoignent contre nous, agis à cause de ton nom, ô Éternel! car nos infidélités sont nombreuses, nous avons péché contre toi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quemadmodum multiplicasti misericordiam tuam deus filii autem hominum in tegmine alarum tuarum sperabun

Franska

que la ruine les atteigne à l`improviste, qu`ils soient pris dans le filet qu`ils ont tendu, qu`ils y tombent et périssent!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicit ei iesus tanto tempore vobiscum sum et non cognovistis me philippe qui vidit me vidit et patrem quomodo tu dicis ostende nobis patre

Franska

jésus lui dit: il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m`as pas connu, philippe! celui qui m`a vu a vu le père; comment dis-tu: montre-nous le père?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

non auferas misericordiam tuam a domo mea usque in sempiternum quando eradicaverit dominus inimicos david unumquemque de terr

Franska

et si je meurs, ne retire jamais ta bonté envers ma maison, pas même lorsque l`Éternel retranchera chacun des ennemis de david de dessus la face de la terre.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

delicta iuventutis meae et ignorantias meas ne memineris secundum misericordiam tuam memento mei * tu; propter bonitatem tuam domin

Franska

portes, élevez vos linteaux; Élevez-vous, portes éternelles! que le roi de gloire fasse son entrée! -

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,746,108,950 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK