Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et eritis odio omnibus propter nomen meu
vous serez haïs de tous, à cause de mon nom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et salvavit eos propter nomen suum ut notam faceret potentiam sua
il se rappelle à toujours son alliance, ses promesses pour mille générations,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
duo fratres velint urbi nomen suum dare
le nom des deux frères, ils sont prêts à la ville, ils donnent leur
Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et patientiam habes et sustinuisti propter nomen meum et non defecist
que tu as de la persévérance, que tu as souffert à cause de mon nom, et que tu ne t`es point lassé.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et non derelinquet dominus populum suum propter nomen suum magnum quia iuravit dominus facere vos sibi populu
l`Éternel n`abandonnera point son peuple, à cause de son grand nom, car l`Éternel a résolu de faire de vous son peuple.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
propter nomen meum longe faciam furorem meum et laude mea infrenabo te ne interea
a cause de mon nom, je suspends ma colère; a cause de ma gloire, je me contiens envers toi, pour ne pas t`exterminer.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et eritis odio omnibus propter nomen meum qui autem sustinuerit in finem hic salvus eri
vous serez haïs de tous, à cause de mon nom, mais celui qui persévérera jusqu`à la fin sera sauvé.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tunc tradent vos in tribulationem et occident vos et eritis odio omnibus gentibus propter nomen meu
alors on vous livrera aux tourments, et l`on vous fera mourir; et vous serez haïs de toutes les nations, à cause de mon nom.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si iniquitates nostrae responderunt nobis domine fac propter nomen tuum quoniam multae sunt aversiones nostrae tibi peccavimu
si nos iniquités témoignent contre nous, agis à cause de ton nom, ô Éternel! car nos infidélités sont nombreuses, nous avons péché contre toi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
averti autem manum meam et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus de quibus eieci eos in oculis earu
néanmoins j`ai retiré ma main, et j`ai agi par égard pour mon nom, afin qu`il ne fût pas profané aux yeux des nations en présence desquelles je les avais fait sortir d`Égypte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adiuva nos deus salutaris noster propter gloriam nominis tui domine libera nos et propitius esto peccatis nostris propter nomen tuu
les fils d`Éphraïm, armés et tirant de l`arc, tournèrent le dos le jour du combat.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne nos des in obprobrium propter nomen tuum neque facias nobis contumeliam solii gloriae tuae recordare ne irritum facias foedus tuum nobiscu
a cause de ton nom, ne méprise pas, ne déshonore pas le trône de ta gloire! n`oublie pas, ne romps pas ton alliance avec nous!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et feci propter nomen meum ut non violaretur coram gentibus in quarum medio erant et inter quas apparui eis ut educerem eos de terra aegypt
néanmoins j`ai agi par égard pour mon nom, afin qu`il ne soit pas profané aux yeux des nations parmi lesquelles ils se trouvaient, et aux yeux desquelles je m`étais fait connaître à eux, pour les faire sortir du pays d`Égypte.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tunc respondit paulus et dixit quid facitis flentes et adfligentes cor meum ego enim non solum alligari sed et mori in hierusalem paratus sum propter nomen domini ies
alors il répondit: que faites-vous, en pleurant et en me brisant le coeur? je suis prêt, non seulement à être lié, mais encore à mourir à jérusalem pour le nom du seigneur jésus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
insuper et alienigena qui non est de populo tuo israhel cum venerit de terra longinqua propter nomen tuum audietur enim nomen tuum magnum et manus tua fortis et brachium tuu
quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`israël, viendra d`un pays lointain, à cause de ton nom,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
externum quoque qui non est de populo tuo israhel si venerit de terra longinqua propter nomen tuum magnum et propter manum tuam robustam et brachium tuum extentum et adoraverit in loco ist
quand l`étranger, qui n`est pas de ton peuple d`israël, viendra d`un pays lointain, à cause de ton grand nom, de ta main forte et de ton bras étendu, quand il viendra prier dans cette maison,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ne ponat oro dominus meus rex cor suum super virum istum iniquum nabal quia secundum nomen suum stultus est et est stultitia cum eo ego autem ancilla tua non vidi pueros tuos domine mi quos misist
que mon seigneur ne prenne pas garde à ce méchant homme, à nabal, car il est comme son nom; nabal est son nom, et il y a chez lui de la folie. et moi, ta servante, je n`ai pas vu les gens que mon seigneur a envoyés.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum dei illam quae est in hierusalem ego darius statui decretum quod studiose impleri vol
que le dieu qui fait résider en ce lieu son nom renverse tout roi et tout peuple qui étendraient la main pour transgresser ma parole, pour détruire cette maison de dieu à jérusalem! moi, darius, j`ai donné cet ordre. qu`il soit ponctuellement exécuté.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
antiquissimo tempore reges regunt urbem romam. romuli nepotum, et rex primus urbis condictor urbi dat nomen suum, tarquimius superbus est regnum ultimus septem.
antiquissimo tempore reges urbem romam regunt. romulus, urbis condictor et rex primus nomen suum urbi dat; ultimus septem regnum est tarquimius superbus.
Senast uppdaterad: 2021-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
antiquissimo temporel reges urbem roman regunt. romulus, urbis conditor et rex primus, nomen suum urbi dat ; ultimus septem regum est tarquinius superbus.
Senast uppdaterad: 2021-03-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: