Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dicat ergo ancilla tua ut fiat verbum domini mei regis quasi sacrificium sicut enim angelus dei sic est dominus meus rex ut nec benedictione nec maledictione moveatur unde et dominus deus tuus est tecu
ta servante a dit: que la parole de mon seigneur le roi me donne le repos. car mon seigneur le roi est comme un ange de dieu, prêt à entendre le bien et le mal. et que l`Éternel, ton dieu, soit avec toi!
quia deus misericors dominus deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tui
car l`Éternel, ton dieu, est un dieu de miséricorde, qui ne t`abandonnera point et ne te détruira point: il n`oubliera pas l`alliance de tes pères, qu`il leur a jurée.
misitque ad iosaphat regem iuda dicens rex moab recessit a me veni mecum contra moab ad proelium qui respondit ascendam qui meus est tuus est populus meus populus tuus equi mei equi tu
il se mit en marche, et il fit dire à josaphat, roi de juda: le roi de moab s`est révolté contre moi; veux-tu venir avec moi attaquer moab? josaphat répondit: j`irai, moi comme toi, mon peuple comme ton peuple, mes chevaux comme tes chevaux.
dixit autem ei absalom frater suus num amnon frater tuus concubuit tecum sed nunc soror tace frater tuus est neque adfligas cor tuum pro re hac mansit itaque thamar contabescens in domo absalom fratris su
absalom, son frère, lui dit: amnon, ton frère, a-t-il été avec toi? maintenant, ma soeur, tais-toi, c`est ton frère; ne prends pas cette affaire trop à coeur. et tamar, désolée, demeura dans la maison d`absalom, son frère.