You searched for: saepe romae incolae in forum habent (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

saepe romae incolae in forum habent

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

in forum is

Franska

je suis sur le forum

Senast uppdaterad: 2013-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venisme in forum

Franska

chut

Senast uppdaterad: 2016-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

consul in forum it

Franska

tenore transferre

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in forum de porticu,

Franska

dans le forum du portique,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

manlius in forum duxistis

Franska

la famille vous conduit dans la place

Senast uppdaterad: 2014-10-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

servi patronos in forum ducebant

Franska

Senast uppdaterad: 2020-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

bona vendita sunt agricolae in forum.

Franska

des marchandises sont vendus sur le forum par les paysans.

Senast uppdaterad: 2015-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si quis veniat , ei dicas me in forum oratores auditum ivisse

Franska

si quelqu'un venait, dis lui que je suis allé au forum écouter les orateurs

Senast uppdaterad: 2012-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

magno natu quidam cum omnius malorum suorum insignibus se in forum projecit.

Franska

un vieil homme, et les a jetés sur la place du marché avec le à mantoue aux maux qu'il avait subis, tout à coup.

Senast uppdaterad: 2021-04-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

videntes autem domini eius quia exivit spes quaestus eorum adprehendentes paulum et silam perduxerunt in forum ad principe

Franska

les maîtres de la servante, voyant disparaître l`espoir de leur gain, se saisirent de paul et de silas, et les traînèrent sur la place publique devant les magistrats.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus plebis israhel elegit patres nostros et plebem exaltavit cum essent incolae in terra aegypti et in brachio excelso eduxit eos ex e

Franska

le dieu de ce peuple d`israël a choisi nos pères. il mit ce peuple en honneur pendant son séjour au pays d`Égypte, et il l`en fit sortir par son bras puissant.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

primum finitimi agricolae fructus in forum ferebant eosque vendebant. postea privata et publica negotia ibi agebantur. eos que

Franska

les premiers voisins des agriculteurs qui les vendent pour porter des fruits sur le marché. après négociations commerciales privées et publiques. ceux qui

Senast uppdaterad: 2020-06-16
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hic boni palmae recentes ornaverunt nucleis pineus. emi has palmam hoc mane in forum, pro vostra conviva. num amatis palmam ?

Franska

Senast uppdaterad: 2021-05-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quod capitólium a paucis homínibus defendebátur , brennus putávit gallos sine perículo vincere posse . itaque cópias in forum vocávit , et , testúdine factă , hostes in collem ascendérunt . cives vero románi in novo belli génere antíquam virtútem tené bant ; nam , praesídio paráto , ex tuto loco multitúdini hóstium obfuérunt , gallíque ces sérunt . nunquam tale pugnae genus supér bus gallórum dux jam tentáviť " .

Franska

parce que la capitale était défendue par quelques hommes, brennus pensait que les gaulois pouvaient conquérir sans danger. il appela donc ses troupes dans le forum, et, ayant fait une tortue, l'ennemi monta sur une colline. les citoyens romains, cependant, ont maintenu leur force antique dans la nouvelle course de guerre ; car , quand une garde avait été fournie , l' ennemi était en lieu sûr , et les gaulois étaient tués . jamais je n'ai tenté une telle sorte de bataille * sur la tête des gaulois.

Senast uppdaterad: 2022-01-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,792,733,621 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK