You searched for: semper motu omni tempore (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

semper motu omni tempore

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

omni tempore,

Franska

en tout temps,

Senast uppdaterad: 2010-06-30
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Gosmont

Latin

ego surgere omni tempore

Franska

se relever a chaque fois

Senast uppdaterad: 2020-06-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut  certe salvi sint omni tempore nati

Franska

à tout moment,

Senast uppdaterad: 2019-12-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omni tempore consecrationis suae super mortuum non ingredietu

Franska

pendant tout le temps qu`il a voué à l`Éternel, il ne s`approchera point d`une personne morte;

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

benedicam dominum in omni tempore semper laus eius in ore me

Franska

célébrez l`Éternel avec la harpe, célébrez-le sur le luth à dix cordes.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pravo corde machinatur malum et in omni tempore iurgia semina

Franska

la perversité est dans son coeur, il médite le mal en tout temps, il excite des querelles.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omni tempore quo leprosus est et inmundus solus habitabit extra castr

Franska

aussi longtemps qu`il aura la plaie, il sera impur: il est impur. il habitera seul; sa demeure sera hors du camp.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omni tempore sint vestimenta tua candida et oleum de capite tuo non deficia

Franska

qu`en tout temps tes vêtements soient blancs, et que l`huile ne manque point sur ta tête.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

attamen bellum fuit inter roboam et inter hieroboam omni tempore vitae eiu

Franska

il y eut guerre entre roboam et jéroboam, tant que vécut roboam.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

beati viri tui et beati servi tui hii qui adsistunt coram te in omni tempore et audiunt sapientiam tua

Franska

heureux tes gens, heureux tes serviteurs, qui sont continuellement devant toi et qui entendent ta sagesse!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

oportet ergo ex his viris qui nobiscum congregati sunt in omni tempore quo intravit et exivit inter nos dominus iesu

Franska

il faut donc que, parmi ceux qui nous ont accompagnés tout le temps que le seigneur jésus a vécu avec nous,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti

Franska

faites en tout temps par l`esprit toutes sortes de prières et de supplications. veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omni tempore separationis suae novacula non transibit super caput eius usque ad conpletum diem quo domino consecratur sanctus erit crescente caesarie capitis eiu

Franska

pendant tout le temps de son naziréat, le rasoir ne passera point sur sa tête; jusqu`à l`accomplissement des jours pour lesquels il s`est consacré à l`Éternel, il sera saint, il laissera croître librement ses cheveux.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel

Franska

et maintenant, j`ai appris que tu as les tondeurs. or tes bergers ont été avec nous; nous ne leur avons fait aucun outrage, et rien ne leur a été enlevé pendant tout le temps qu`ils ont été à carmel.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et praecepit ei dicens loquere ad aaron fratrem tuum ne omni tempore ingrediatur sanctuarium quod est intra velum coram propitiatorio quo tegitur arca ut non moriatur quia in nube apparebo super oraculu

Franska

l`Éternel dit à moïse: parle à ton frère aaron, afin qu`il n`entre pas en tout temps dans le sanctuaire, au dedans du voile, devant le propitiatoire qui est sur l`arche, de peur qu`il ne meure; car j`apparaîtrai dans la nuée sur le propitiatoire.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si tamen custodieris mandata eius et feceris quae hodie praecipio tibi ut diligas dominum deum tuum et ambules in viis eius omni tempore addes tibi tres alias civitates et supradictarum trium urbium numerum duplicabi

Franska

pourvu que tu observes et mettes en pratique tous ces commandements que je te prescris aujourd`hui, en sorte que tu aimes l`Éternel, ton dieu, et que tu marches toujours dans ses voies, -tu ajouteras encore trois villes à ces trois-là,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quando appendebat fundamenta terrae. cum eo eram cuncta componens: et delectabar per singulos dies, ludens coram eo omni tempore, ludens in orbe terrarum, et deliciae meae esse cum filiis hominum.

Franska

lorsque le sol est posé. j'étais avec lui quand je composais toutes choses ; et j'étais heureux chaque jour, jouant devant lui tout le temps, jouant dans le monde, et mes délices étant avec les fils des hommes.

Senast uppdaterad: 2024-03-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

est quidem vera lex recta ratio naturae est quidem vera lex recta ratio naturae congruens, diffusa in omnes , constans, sempiterna, quae vocet ad officiumjubendo, vetando a fraude deterreat; quae tamen neque probos frustra jubet aut vetat nec improbos jubendo aut vetando movet. huic legi nec obrogari fas est neque derogari ex hac aliquid licet neque tota abrogari potest; nec vero aut per senatum aut per populum solvi hac lege possumus; neque est quaerendus explanator aut interpres s. aelius; nec erit alia lex romae, alia athenis, alia nunc, alia posthac, sed et omnes gents et omni tempore una lex et sempiterna et immutabilis continebit; unusque erit communis quasi magister et imperator omnium deus, ille legis hujus inventor, disceptator, lator; cui qui non parebit, ipse se fugiet ac naturam hominis aspernatus hoc ipso luet maximas poenas, etiamsi cetera supplicia quae putantur effugerit

Franska

la vraie loi est la bonne raison en accord avec la nature

Senast uppdaterad: 2021-05-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,794,818,887 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK