Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
manlius gallum occidit et hostis torquem capit.
manlius, un coq tué et l'ennemi prend la chaîne.
Senast uppdaterad: 2021-01-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui cum abisset invenit eum leo in via et occidit et erat cadaver eius proiectum in itinere asinus autem stabat iuxta illum et leo stabat iuxta cadave
l`homme de dieu s`en alla: et il fut rencontré dans le chemin par un lion qui le tua. son cadavre était étendu dans le chemin; l`âne resta près de lui, et le lion se tint à côté du cadavre.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ipsumque perquirens ochoziam conprehendit latentem in samaria adductumque ad se occidit et sepelierunt eum eo quod esset filius iosaphat qui quaesierat dominum in toto corde suo nec erat ultra spes aliqua ut de stirpe regnaret ochozia
il chercha achazia, et on le saisit dans samarie, où il s`était caché. on l`amena auprès de jéhu, et on le fit mourir. puis ils l`enterrèrent, car ils disaient: c`est le fils de josaphat, qui cherchait l`Éternel de tout son coeur. et il ne resta personne de la maison d`achazia qui fût en état de régner.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu quoque nosti quae fecerit mihi ioab filius sarviae quae fecerit duobus principibus exercitus israhel abner filio ner et amasa filio iether quos occidit et effudit sanguinem belli in pace et posuit cruorem proelii in balteo suo qui erat circa lumbos eius et in calciamento suo quod erat in pedibus eiu
tu sais ce que m`a fait joab, fils de tseruja, ce qu`il a fait à deux chefs de l`armée d`israël, à abner, fils de ner, et à amassa, fils de jéther. il les a tués; il a versé pendant la paix le sang de la guerre, et il a mis le sang de la guerre sur la ceinture qu`il avait aux reins et sur la chaussure qu`il avait aux pieds.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
discipline, quid in libro videtis. in libro lupam et duos pueros videmus. pueri romulus et remus sunt rheae silvae et dei martis liberi. puerorum fabulam marrabo, inquit magister. ut fama dicit, amulii servus rheam silviam occidit et miseros libérons in fluvio tiberi exponit, fluvii aquae pueros ad ripam pellunt; lupa venit et parvis pueris mammas praebet. faustulus, regii pecoris magister, eos reprit, mox, accae larentiae pueros dabit et ita eos servabit. post multos annos, romulus et remus
discipline, quid in libro videtis. in libro lupam et duos pueros videmus. pueri romulus et remus sunt rheae silvae et dei martis liberi.> ut fama dicit, amulii servus rheam silviam occidit et miseros libérons in fluvio tiberi exponit, fluvii aquae pueros ad ripam pellunt; lupa venit et parvis pueris mammas praebet. faustulus, regii pecoris magister, eos reprit, mox, accae larentiae pueros dabit et ita eos servabit. post multos annos, romulus et remus amulii culpam vindicabunt ; ubi lupa eos alebat, romam condent. de
Senast uppdaterad: 2022-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.