You searched for: surge (Latin - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

French

Info

Latin

surge

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Franska

Info

Latin

surge illuminare

Franska

rise up to shine

Senast uppdaterad: 2022-05-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tibi dico : surge

Franska

levez-vous

Senast uppdaterad: 2023-07-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge amica mea

Franska

Senast uppdaterad: 2024-01-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait illi surge vade quia fides tua te salvum feci

Franska

puis il lui dit: lève-toi, va; ta foi t`a sauvé.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge propera amica mea columba mea formosa mea et veni

Franska

Senast uppdaterad: 2024-05-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge tuum est decernere nosque erimus tecum confortare et fa

Franska

lève-toi, car cette affaire te regarde. nous serons avec toi. prends courage et agis.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge et descende in domum figuli et ibi audies verba me

Franska

lève-toi, et descends dans la maison du potier; là, je te ferai entendre mes paroles.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge itaque et descende et vade cum eis nihil dubitans quia ego misi illo

Franska

lève-toi, descends, et pars avec eux sans hésiter, car c`est moi qui les ai envoyés.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit magna voce surge super pedes tuos rectus et exilivit et ambulaba

Franska

il écoutait parler paul. et paul, fixant les regards sur lui et voyant qu`il avait la foi pour être guéri,

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

surge et perambula terram in longitudine et in latitudine sua quia tibi daturus sum ea

Franska

lève-toi, parcours le pays dans sa longueur et dans sa largeur; car je te le donnerai.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait illi petrus aeneas sanat te iesus christus surge et sterne tibi et continuo surrexi

Franska

pierre lui dit: Énée, jésus christ te guérit; lève-toi, et arrange ton lit. et aussitôt il se leva.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

reversusque est angelus domini secundo et tetigit eum dixitque illi surge comede grandis enim tibi restat vi

Franska

l`ange de l`Éternel vint une seconde fois, le toucha, et dit: lève-toi, mange, car le chemin est trop long pour toi.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dicens surge et accipe puerum et matrem eius et vade in terram israhel defuncti sunt enim qui quaerebant animam puer

Franska

et dit: lève-toi, prends le petit enfant et sa mère, et va dans le pays d`israël, car ceux qui en voulaient à la vie du petit enfant sont morts.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ipse vero sciebat cogitationes eorum et ait homini qui habebat manum aridam surge et sta in medium et surgens steti

Franska

mais il connaissait leurs pensées, et il dit à l`homme qui avait la main sèche: lève-toi, et tiens-toi là au milieu. il se leva, et se tint debout.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ego sum deus bethel ubi unxisti lapidem et votum vovisti mihi nunc ergo surge et egredere de terra hac revertens in terram nativitatis tua

Franska

je suis le dieu de béthel, où tu as oint un monument, où tu m`as fait un voeu. maintenant, lève-toi, sors de ce pays, et retourne au pays de ta naissance.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

multiplicavit ruentes ceciditque vir ad proximum suum et dicent surge et revertamur ad populum nostrum et ad terram nativitatis nostrae a facie gladii columba

Franska

il en fait chanceler un grand nombre; ils tombent l`un sur l`autre, et ils disent: allons, retournons vers notre peuple, dans notre pays natal, loin du glaive destructeur!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iamque urbem exierant et processerant paululum tum ioseph arcessito dispensatore domus surge inquit persequere viros et adprehensis dicito quare reddidistis malum pro bon

Franska

ils étaient sortis de la ville, et ils n`en étaient guère éloignés, lorsque joseph dit à son intendant: lève-toi, poursuis ces gens; et, quand tu les auras atteints, tu leur diras: pourquoi avez-vous rendu le mal pour le bien?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

angelus autem domini locutus est ad heliam thesbiten surge ascende in occursum nuntiorum regis samariae et dices ad eos numquid non est deus in israhel ut eatis ad consulendum beelzebub deum accaro

Franska

mais l`ange de l`Éternel dit à Élie, le thischbite: lève-toi, monte à la rencontre des messagers du roi de samarie, et dis-leur: est-ce parce qu`il n`y a point de dieu en israël que vous allez consulter baal zebub, dieu d`Ékron?

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixeruntque zebee et salmana tu surge et inrue in nos quia iuxta aetatem robur est hominis surrexit gedeon et interfecit zebee et salmana et tulit ornamenta ac bullas quibus colla regalium camelorum decorari solen

Franska

zébach et tsalmunna dirent: lève-toi toi-même, et tue-nous! car tel est l`homme, telle est sa force. et gédéon se leva, et tua zébach et tsalmunna. il prit ensuite les croissants qui étaient aux cous de leurs chameaux.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nunc igitur surge et procede et adloquens satisfac servis tuis iuro enim tibi per dominum quod si non exieris ne unus quidem remansurus sit tecum nocte hac et peius erit hoc tibi quam omnia mala quae venerunt super te ab adulescentia tua usque in praesen

Franska

lève-toi donc, sors, et parle au coeur de tes serviteurs! car je jure par l`Éternel que, si tu ne sors pas, il ne restera pas un homme avec toi cette nuit; et ce sera pour toi pire que tous les malheurs qui te sont arrivés depuis ta jeunesse jusqu`à présent.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,745,752,810 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK