Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et ipsum
etre soi
Senast uppdaterad: 2021-02-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
deus te custodiat te et custodiet
god protect you and protect you
Senast uppdaterad: 2022-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ipsum opus basium interrasile erat et scalpturae inter iunctura
voici en quoi consistaient ces bases. elles étaient formées de panneaux, liés aux coins par des montants.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
rogabis eum et exaudiet te et vota tua redde
tu le prieras, et il t`exaucera, et tu accompliras tes voeux.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu
sa moisson est dévorée par des affamés, qui viennent l`enlever jusque dans les épines, et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dicens nisi benedicens benedicam te et multiplicans multiplicabo t
certainement je te bénirai et je multiplierai ta postérité.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venerunt structores tui destruentes te et dissipantes a te exibun
tes fils accourent; ceux qui t`avaient détruite et ravagée sortiront du milieu de toi.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et lavi te aqua et emundavi sanguinem tuum ex te et unxi te ole
je te lavai dans l`eau, je fis disparaître le sang qui était sur toi, et je t`oignis avec de l`huile.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc
il a effacé l`acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l`a détruit en le clouant à la croix;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
converte nos domine ad te et convertemur innova dies nostros sicut a principi
fais-nous revenir vers toi, ô Éternel, et nous reviendrons! donne-nous encore des jours comme ceux d`autrefois!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et bellabunt adversum te et non praevalebunt quia tecum ego sum ait dominus ut liberem t
ils te feront la guerre, mais ils ne te vaincront pas; car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu nos fecistis ad te, et cor nostrum inquietum est, donec requiescat in te
tu nous as fait pour toi et notre cœur est inquiet jusqu'à ce qu'il repose en toi
Senast uppdaterad: 2020-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non est sanctus ut est dominus neque enim est alius extra te et non est fortis sicut deus noste
nul n`est saint comme l`Éternel; il n`y a point d`autre dieu que toi; il n`y a point de rocher comme notre dieu.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et poma tua desiderii animae discessit a te et omnia pinguia et clara perierunt a te et amplius illa iam non invenien
les fruits que désirait ton âme sont allés loin de toi; et toutes les choses délicates et magnifiques sont perdues pour toi, et tu ne les retrouveras plus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in diebus autem regnorum illorum suscitabit deus caeli regnum quod in aeternum non dissipabitur et regnum eius populo alteri non tradetur comminuet et consumet universa regna haec et ipsum stabit in aeternu
dans le temps de ces rois, le dieu des cieux suscitera un royaume qui ne sera jamais détruit, et qui ne passera point sous la domination d`un autre peuple; il brisera et anéantira tous ces royaumes-là, et lui-même subsistera éternellement.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quomodo ardebam, deus meus , quomodo ardebam revolare a terrenis ad te , et nesciebam quid ageres mecum !
oh, comme je brûlais , mon dieu , comme je brûlais de revoler des choses terrestres jusqu' à vous ! et je ne savais pas ce que vous vouliez de moi. saint augustin , les confessions , livre iii , iv , 8.
Senast uppdaterad: 2013-07-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu excitas, ut laudare te delectet, quia fecisti nos ad te et inquietum est cor nostrum, donec requiescat in te.
c' est vous qui l' engagez à chercher sa joie dans vos louanges, car vous nous avez fait pour vous et notre coeur est inquiet jusqu' à ce qu' il se repose en vous.
Senast uppdaterad: 2013-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da mihi, domine, scire et intellegere, utrum sit prius invocare te an laudare te et scire te prius sit an invocare te.
donnez - moi , seigneur, de savoir, de comprendre, si l' on doit d' abord vous invoquer ou bien vous louer, si l' on doit d' abord vous connaître ou bien vous évoquer.
Senast uppdaterad: 2013-06-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: