Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
castra ad quae perveniunt
l'uomo che la matrona ama
Senast uppdaterad: 2022-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi
rispose: «non ti aiuta neppure il signore! come potrei aiutarti io? forse con il prodotto dell'aia o con quello del torchio?»
et constituit in edom praesidium ut serviret idumea david salvavitque dominus david in cunctis ad quae perrexera
pose guarnigioni in edom; tutti gli idumei divennero sudditi di davide. il signore rendeva vittorioso davide in ogni sua impresa
et posuit milites in damasco ut syria quoque serviret sibi et offerret munera adiuvitque eum dominus in cunctis ad quae perrexera
davide mise guarnigioni in aram di damasco; gli aramei divennero sudditi e tributari di davide. il signore rese vittorioso davide in ogni sua impresa
ad quae respondens danihel ait coram rege munera tua sint tibi et dona domus tuae alteri da scripturam autem legam tibi rex et interpretationem eius ostendam tib
daniele rispose al re: «tieni pure i tuoi doni per te e dà ad altri i tuoi regali: tuttavia io leggerò la scrittura al re e gliene darò la spiegazione
et comedetis ibi in conspectu domini dei vestri ac laetabimini in cunctis ad quae miseritis manum vos et domus vestrae in quibus benedixerit vobis dominus deus veste
mangerete davanti al signore vostro dio e gioirete voi e le vostre famiglie di tutto ciò a cui avrete posto mano e in cui il signore vostro dio vi avrà benedetti
in omnibus quoque provinciis oppidis ac locis ad quae crudele regis dogma pervenerat planctus ingens erat apud iudaeos ieiunium ululatus et fletus sacco et cinere multis pro strato utentibu
in ogni provincia, dovunque giungevano l'ordine del re e il suo editto, ci fu gran desolazione fra i giudei: digiuno, pianto, lutto e a molti servirono di letto il sacco e la cenere
et inveniar a vobis ait dominus et reducam captivitatem vestram et congregabo vos de universis gentibus et de cunctis locis ad quae expuli vos dicit dominus et reverti vos faciam de loco ad quem transmigrare vos fec
mi lascerò trovare da voi - dice il signore - cambierò in meglio la vostra sorte e vi radunerò da tutte le nazioni e da tutti i luoghi dove vi ho disperso - dice il signore - vi ricondurrò nel luogo da dove vi ho fatto condurre in esilio
sed coram domino deo tuo comedes ea in loco quem elegerit dominus deus tuus tu et filius tuus ac filia servus et famula atque levites qui manet in urbibus tuis et laetaberis et reficieris coram domino deo tuo in cunctis ad quae extenderis manum tua
tali cose mangerai davanti al signore tuo dio nel luogo che il signore tuo dio avrà scelto: tu, il tuo figlio, la tua figlia, il tuo schiavo, la tua schiava e il levita che sarà entro le tue città; gioirai davanti al signore tuo dio di ogni cosa a cui avrai messo mano