You searched for: caelo tegitur qui non habet urnam (Latin - Italienska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

caelo tegitur qui non habet urnam

Italienska

è coperto dal cielo

Senast uppdaterad: 2022-09-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui non habet,dare non potest

Italienska

chi non ha, non può dare:

Senast uppdaterad: 2020-02-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nemo dat quod non habet

Italienska

. vir dives est, qui merces suas, quae ex terris alienis advehuntur, magno pretio in italia vendit. magnificam domum possidet cum pulcherrimo peristylo, quod deorum dearumque signis ornatur.

Senast uppdaterad: 2021-01-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dives est qui,quod non habet,non cupit.

Italienska

il ricco è colui che, ciò che non ha, non desiderare.

Senast uppdaterad: 2020-04-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

didymus birotam non habet.

Italienska

tom non ha una bicicletta.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

par in parem imperium non habet

Italienska

non ha eguale giudizio

Senast uppdaterad: 2021-11-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

par in parem non habet jurisdictionem

Italienska

giusto nemico

Senast uppdaterad: 2023-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

fortuna ius non habet in hominum moribus

Italienska

la fortuna non ha alcun diritto

Senast uppdaterad: 2023-05-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

idit qui non servat

Italienska

chi non salva uccide chi non salva

Senast uppdaterad: 2024-04-27
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui enim habet dabitur illi et qui non habet etiam quod habet auferetur ab illo

Italienska

poiché a chi ha, sarà dato e a chi non ha, sarà tolto anche quello che ha»

Senast uppdaterad: 2012-12-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

occidit qui non servat

Italienska

(ti)uccide chi non (ti)salva

Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 70
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui enim habet dabitur ei et abundabit qui autem non habet et quod habet auferetur ab e

Italienska

così a chi ha sarà dato e sarà nell'abbondanza; e a chi non ha sarà tolto anche quello che ha

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

luna suam lucem non habet, lux lunae a sole venit.

Italienska

la luna non ha luce propria, la luce della luna viene dal sole.

Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dico autem vobis quia omni habenti dabitur ab eo autem qui non habet et quod habet auferetur ab e

Italienska

vi dico: a chiunque ha sarà dato; ma a chi non ha sarà tolto anche quello che ha

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si unus ceciderit ab altero fulcietur vae soli quia cum ruerit non habet sublevante

Italienska

infatti, se vengono a cadere, l'uno rialza l'altro. guai invece a chi è solo: se cade, non ha nessuno che lo rialzi

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixit ergo eis sed nunc qui habet sacculum tollat similiter et peram et qui non habet vendat tunicam suam et emat gladiu

Italienska

ed egli soggiunse: «ma ora, chi ha una borsa la prenda, e così una bisaccia; chi non ha spada, venda il mantello e ne compri una

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iam non multa loquar vobiscum venit enim princeps mundi huius et in me non habet quicqua

Italienska

non parlerò più a lungo con voi, perché viene il principe del mondo; egli non ha nessun potere su di me

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

mulier sui corporis potestatem non habet sed vir similiter autem et vir sui corporis potestatem non habet sed mulie

Italienska

la moglie non è arbitra del proprio corpo, ma lo è il marito; allo stesso modo anche il marito non è arbitro del proprio corpo, ma lo è la moglie

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,747,328,112 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK