You searched for: capsam auream (Latin - Italienska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Italian

Info

Latin

capsam auream

Italian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Italienska

Info

Latin

auream

Italienska

d'oro

Senast uppdaterad: 2023-12-11
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Latin

effigiem auream

Italienska

statua d'oro

Senast uppdaterad: 2020-08-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in auream pluviam

Italienska

in pluviam auream

Senast uppdaterad: 2024-03-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in pluviam auream sui convertebat

Italienska

Senast uppdaterad: 2023-07-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

domina auream armillam ancillis committid

Italienska

braccialetto da donna d'oro

Senast uppdaterad: 2021-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

hannibal columnam iunonis fani auream raptat

Italienska

annibale ruba una colonna d'oro dal tempio di giunone

Senast uppdaterad: 2022-10-27
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

agricolae in terra piratarum arcam auream colant

Italienska

contadini nella terra dei pirati dal petto d'oro

Senast uppdaterad: 2020-12-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

statuam auream nec in urbe nec in ulla parte italiae antiquitus quisquam posuit.

Italienska

nessuno nell'antichità eresse una statua d'oro né in città né in nessuna parte d'italia.

Senast uppdaterad: 2022-01-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et deaurabis eam auro mundissimo intus et foris faciesque supra coronam auream per circuitu

Italienska

la rivestirai d'oro puro: dentro e fuori la rivestirai e le farai intorno un bordo d'oro

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et qui loquebatur mecum habebat mensuram harundinem auream ut metiretur civitatem et portas eius et muru

Italienska

colui che mi parlava aveva come misura una canna d'oro, per misurare la città, le sue porte e le sue mura

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tulit anulum de manu sua et dedit in manu eius vestivitque eum stola byssina et collo torquem auream circumposui

Italienska

il faraone si tolse di mano l'anello e lo pose sulla mano di giuseppe; lo rivestì di abiti di lino finissimo e gli pose al collo un monile d'oro

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pronuntiansque nabuchodonosor rex ait eis verene sedrac misac et abdenago deos meos non colitis et statuam auream quam constitui non adorati

Italienska

nabucodònosor disse loro: «e' vero, sadràch, mesàch e abdènego, che voi non servite i miei dei e non adorate la statua d'oro che io ho fatto innalzare

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et vidi et ecce nubem candidam et supra nubem sedentem similem filio hominis habentem in capite suo coronam auream et in manu sua falcem acuta

Italienska

io guardai ancora ed ecco una nube bianca e sulla nube uno stava seduto, simile a un figlio d'uomo; aveva sul capo una corona d'oro e in mano una falce affilata

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in hora qua audieritis sonitum tubae et fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et universi generis musicorum cadentes adorate statuam auream quam constituit nabuchodonosor re

Italienska

quando voi udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpicordo, del salterio, della zampogna, e d'ogni specie di strumenti musicali, vi prostrerete e adorerete la statua d'oro, che il re nabucodònosor ha fatto innalzare

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tollens itaque iosue achan filium zare argentumque et pallium et auream regulam filiosque eius et filias boves et asinos et oves ipsumque tabernaculum et cunctam supellectilem et omnis israhel cum eo duxerunt eos ad vallem acho

Italienska

giosuè allora prese acan di zerach e l'argento, il mantello, il lingotto d'oro, i suoi figli, le sue figlie, il suo bue, il suo asino, le sue pecore, la sua tenda e quanto gli apparteneva. tutto israele lo seguiva ed egli li condusse alla valle di acor

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

post haec igitur statim ut audierunt omnes populi sonitum tubae fistulae et citharae sambucae et psalterii et symphoniae et omnis generis musicorum cadentes omnes populi et tribus et linguae adoraverunt statuam auream quam constituerat nabuchodonosor re

Italienska

perciò tutti i popoli, nazioni e lingue, in quell'istante che ebbero udito il suono del corno, del flauto, dell'arpicordo, del salterio e di ogni specie di strumenti musicali, si prostrarono e adorarono la statua d'oro, che il re nabucodònosor aveva fatto innalzare

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

venerunt autem ad eum omnes fratres sui et universae sorores suae et cuncti qui noverant eum prius et comederunt cum eo panem in domo eius et moverunt super eum caput et consolati sunt eum super omni malo quod intulerat dominus super eum et dederunt ei unusquisque ovem unam et inaurem auream una

Italienska

tutti i suoi fratelli, le sue sorelle e i suoi conoscenti di prima vennero a trovarlo e mangiarono pane in casa sua e lo commiserarono e lo consolarono di tutto il male che il signore aveva mandato su di lui e gli regalarono ognuno una piastra e un anello d'oro

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

omnes servi regis et cunctae quae sub dicione eius sunt norunt provinciae quod sive vir sive mulier invocatus interius atrium regis intraverit absque ulla cunctatione statim interficiatur nisi forte rex auream virgam ad eum tetenderit pro signo clementiae atque ita possit vivere ego igitur quomodo ad regem intrare potero quae triginta iam diebus non sum vocata ad eu

Italienska

«tutti i ministri del re e il popolo delle sue province sanno che se qualcuno, uomo o donna, entra dal re nell'atrio interno, senza essere stato chiamato, in forza di una legge uguale per tutti, deve essere messo a morte, a meno che il re non stenda verso di lui il suo scettro d'oro, nel qual caso avrà salva la vita. quanto a me, sono gia trenta giorni che non sono stata chiamata per andare dal re»

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,764,020,361 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK