Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
mediator autem unius non est deus autem unus es
ora non si dà mediatore per una sola persona e dio è uno solo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem non est mortuorum sed vivorum omnes enim vivunt e
dio non è dio dei morti, ma dei vivi; perché tutti vivono per lui»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem quae praenuntiavit per os omnium prophetarum pati christum suum implevit si
dio però ha adempiuto così ciò che aveva annunziato per bocca di tutti i profeti, che cioè il suo cristo sarebbe morto
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem dat illi corpus sicut voluit et unicuique seminum proprium corpu
e dio gli dà un corpo come ha stabilito, e a ciascun seme il proprio corpo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem qui dives est in misericordia propter nimiam caritatem suam qua dilexit no
ma dio, ricco di misericordia, per il grande amore con il quale ci ha amati
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem meus impleat omne desiderium vestrum secundum divitias suas in gloria in christo ies
il mio dio, a sua volta, colmerà ogni vostro bisogno secondo la sua ricchezza con magnificenza in cristo gesù
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem omnipotens benedicat tibi et crescere te faciat atque multiplicet ut sis in turbas populoru
ti benedica dio onnipotente, ti renda fecondo e ti moltiplichi, sì che tu divenga una assemblea di popoli
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem spei repleat vos omni gaudio et pace in credendo ut abundetis in spe in virtute spiritus sanct
il dio della speranza vi riempia di ogni gioia e pace nella fede, perché abbondiate nella speranza per la virtù dello spirito santo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem pacis qui eduxit de mortuis pastorem magnum ovium in sanguine testamenti aeterni dominum nostrum iesu
il dio della pace che ha fatto tornare dai morti il pastore grande delle pecore, in virtù del sangue di un'alleanza eterna, il signore nostro gesù
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esca ventri et venter escis deus autem et hunc et haec destruet corpus autem non fornicationi sed domino et dominus corpor
«i cibi sono per il ventre e il ventre per i cibi!». ma dio distruggerà questo e quelli; il corpo poi non è per l'impudicizia, ma per il signore, e il signore è per il corpo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait illis vos estis qui iustificatis vos coram hominibus deus autem novit corda vestra quia quod hominibus altum est abominatio est ante deu
egli disse: «voi vi ritenete giusti davanti agli uomini, ma dio conosce i vostri cuori: ciò che è esaltato fra gli uomini è cosa detestabile davanti a dio
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deus autem qui habitare fecit nomen suum ibi dissipet omnia regna et populum qui extenderit manum suam ut repugnet et dissipet domum dei illam quae est in hierusalem ego darius statui decretum quod studiose impleri vol
il dio che ha fatto risiedere là il suo nome disperda qualsiasi re o popolo che presuma trasgredire il mio ordine, distruggendo questo tempio che è a gerusalemme. io dario ho emanato questo ordine: sia eseguito alla lettera»
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: