Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun
a motivo della vostra cooperazione alla diffusione del vangelo dal primo giorno fino al presente
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver
così anche il signore ha disposto che quelli che annunziano il vangelo vivano del vangelo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed non omnes oboedierunt evangelio esaias enim dicit domine quis credidit auditui nostr
ma non tutti hanno obbedito al vangelo. lo dice isaia: signore, chi ha creduto alla nostra predicazione
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non enim quasi non pertingentes ad vos superextendimus nos usque ad vos enim pervenimus in evangelio christ
né ci innalziamo in maniera indebita, come se non fossimo arrivati fino a voi, perché fino a voi siamo giunti col vangelo di cristo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies
in fuoco ardente, a far vendetta di quanti non conoscono dio e non obbediscono al vangelo del signore nostro gesù
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci
quel dio, al quale rendo culto nel mio spirito annunziando il vangelo del figlio suo, mi è testimone che io mi ricordo sempre di voi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ
se gli altri hanno tale diritto su di voi, non l'avremmo noi di più? noi però non abbiamo voluto servirci di questo diritto, ma tutto sopportiamo per non recare intralcio al vangelo di cristo
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita
e prego te pure, mio fedele collaboratore, di aiutarle, poiché hanno combattuto per il vangelo insieme con me, con clemente e con gli altri miei collaboratori, i cui nomi sono nel libro della vita
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: